Las Naciones Unidas y la OMC financian por partes iguales el presupuesto ordinario del CCI. | UN | وتتقاسم الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بالتساوي تمويل الميزانية العادية لمركز التجارة الدولية. |
El propósito fundamental de esos procedimientos de auditoría es formarse una opinión de los estados financieros del CCI. | UN | وتهدف إجراءات مراجعة الحسابات هذه بشكل رئيسي الى تشكيل رأي بشأن البيانات المالية لمركز التجارة الدولية. |
El Grupo Consultivo Mixto del CCI es el órgano intergubernamental que proporciona orientación general a la labor de esa organización. | UN | والفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية هو الهيئة الحكومية الدولية التي تتولى التوجيه العام ﻷعمال المنظمة. |
13. Sr. J. Denis BELISLE, Director Ejecutivo del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC | UN | دينيس بيليسله، المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية لﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
El Presidente del 31º período de sesiones del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional formula una declaración. | UN | أدلى ببيان رئيس الدورة ٣١ للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية. |
Procedimientos administrativos relativos al Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC | UN | الترتيبات اﻹدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية |
c) Disposiciones administrativas para el Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC | UN | الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Programas y proyectos de cooperación técnica del CCI Planificación | UN | برنامج ومشاريع التعاون التقني لمركز التجارة الدولية في مجال التخطيط |
Fuente: Presupuesto y secciones financieras del CCI. | UN | المصدر: بابا الميزانية والمالية لمركز التجارة الدولية. |
El propósito fundamental de esos procedimientos de auditoría es formarse una opinión de los estados financieros del CCI. | UN | وقد صممت إجراءات المراجعة هــذه بالدرجـة الرئيسية بغـرض تكوين رأي بشأن البيانات المالية لمركز التجارة الدولية. |
Situación financiera general del CCI | UN | فيما يتعلق بالمركز المالي العام لمركز التجارة الدولية |
Gráfico 1 Total de gastos del CCI desde 1990 | UN | المركز المالي العام لمركز التجارة الدولية |
Adeudado por el Fondo General del CCI | UN | مبالـغ مستحقـة مـن الصنـدوق العـام لمركز التجارة الدولية |
Proyecto de presupuesto por programas del Centro de Comercio Internacional para el año 2000 | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية لسنة ٢٠٠٠ موجـــز |
Examen periódico de la ejecución del programa por los órganos rectores del Centro de Comercio Internacional (CCI) y sus mecanismos consultivos. | UN | أجرت الأجهزة الرئيسية لمركز التجارة الدولية وآلياته الاستشارية استعراضات منتظمة بشأن إنجاز البرامج. |
Idiomas de la documentación oficial del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC | UN | لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Proyecto de presupuesto por programas del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Idiomas de la documentación oficial del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC | UN | لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Idiomas de la documentación oficial del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC | UN | لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية |
Procedimientos administrativos relativos al Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC | UN | الترتيبـات اﻹداريـة لمركز التجارة الدولية المشترك |
Informe del Secretario General sobre los arreglos administrativos para el Centro de Comercio Internacional | UN | تقرير الأمين العام عن الترتيبات الإدارية لمركز التجارة الدولية |
La Comisión volverá a ocuparse de este asunto una vez que se le faciliten propuestas para revisar los procedimientos existentes para el CCI y el presupuesto del CCI que se prepararían de conformidad con los procedimientos convenidos. | UN | وستعود اللجنة الى النظر في هذه المسألة عندما تتلقى اقتراحات لتنقيح الاجراءات الحالية لمركز التجارة الدولية ولميزانية المركز التي سيتم إعدادها طبقا لﻹجراءات المتفق عليها. |
La Comisión Consultiva empezará a examinar en breve el informe del Secretario General sobre los arreglos administrativos relativos al CCI concertados con la OMC (A/C.5/52/45). | UN | ٢٣ - وقال إن اللجنة الاستشارية ستشرع قريبا في النظر في تقرير اﻷمين العام عن الترتيبات اﻹدارية لمركز التجارة الدولية مع منظمة التجارة العالمية )A/C.5/52/45(. |
" Provision of documentation in six languages to the Joint Advisory Group of the International Trade Centre UNCTAD/WTO " ( " D/B/EX(31)/CRP.1) (en inglés únicamente) | UN | " توفير الوثائق باللغات الست للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية " (TD/B/EX(31)/CRP.1). |