ويكيبيديا

    "لمصر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Egipto
        
    • a Egipto
        
    • para Egipto
        
    • por Egipto
        
    • Egipto ante
        
    • en Egipto
        
    • con Egipto
        
    • Cleopatra
        
    Agradecemos especialmente al Representante Permanente de Egipto, el Sr. Nabil Elaraby, su presentación clara, completa y atenta del proyecto de resolución. UN ونحن ممتنون بصفة خاصة للممثل الدائم لمصر السيد نبيل العربي على عرضه الواضح والشامل والرصين لمشروع القرار هذا.
    Presidió la delegación oficial de Egipto ante varias conferencias internacionales, incluidas las siguientes: UN ترأست الوفد الرسمي لمصر في عدد من المؤتمرات الدولية من بينها:
    Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Egipto UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لمصر
    La Misión desea agradecer oficialmente al Gobierno de Egipto, en particular a la Misión Permanente de Egipto en Ginebra. UN وتود البعثة أيضا أن تتوجـه رسمياً بالشكر إلى حكومة مصر، وبخاصة البعثة الدائمة لمصر في جنيف.
    Excmo. Sr. Mootaz Ahmadein Khalil, Representante Permanente de Egipto ante las Naciones Unidas UN سعادة السيد معتز أحمدين خليل، الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة
    por el Representante Permanente de Egipto ante las Naciones Unidas UN اﻷمين العــام من الممثل الدائم لمصر لدى اﻷمم المتحدة
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Egipto ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN الى رئيس مجلس اﻷمن من المندوب الدائم لمصر لــدى
    POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS INTERINO DE LA MISION PERMANENTE de Egipto ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من القائم باﻷعمال في البعثة الدائمة لمصر لدى اﻷمم المتحدة
    CARTA DE FECHA 26 DE OCTUBRE DE 1993 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Egipto ANTE LAS UN رسالة مؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمـين العام مـن الممـثل الدائم لمصر لدى اﻷمم المتحدة
    La Misión Permanente de Egipto ante las Naciones Unidas ha solicitado la corrección siguiente: UN طلبت البعثة الدائمة لمصر لدى اﻷمم المتحدة إدخال التصويب التالي.
    Carta de fecha 8 de noviembre de 1994 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Egipto ante las UN رسالة مؤرخـــة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائــم لمصر لدى اﻷمم المتحدة
    General por el Representante Permanente de Egipto ante las Naciones Unidas UN العام مـن المندوب الدائم لمصر لدى اﻷمم المتحدة
    A continuación cedo la palabra al Representante Permanente de Egipto ante las Naciones Unidas. UN اﻵن أعطي الكلمة للممثل الدائم لمصر لدى اﻷمم المتحدة.
    También expresamos nuestra gratitud y aprecio al Gobierno y al pueblo de Egipto por su cálida hospitalidad y administración eficiente de los servicios de la Conferencia. UN كما وأننا نعرب عن امتناننا وتقديرنا لمصر حكومة وشعبا على ضيافتها الحارة وإدارتها الكفؤة لمرافق المؤتمر.
    Tal es en particular el caso de Egipto, del cual se dice que es un don del Nilo. UN وهذه هي الحال بالنسبة لمصر التي يقال إنها هبة النيل.
    CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Egipto ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN اﻷمن من المندوب الدائم لمصر لدى اﻷمم المتحدة
    CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Egipto ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لمصر لدى اﻷمم المتحدة
    SECRETARIO GENERAL POR LA MISIÓN PERMANENTE de Egipto UN العام من البعثة الدائمة لمصر لدى اﻷمم المتحدة
    Una delegación señaló asimismo que se había incorporado el programa nacional de acción de Egipto en su Plan Nacional de Desarrollo. UN كما أشار وفد آخر إلى إدماج برنامج العمل الوطني لمصر في خطة التنمية الوطنية.
    Agradecemos en particular a Egipto sus incansables esfuerzos y esperamos que pronto arrojen frutos. UN ونعرب عن امتناننا لمصر خاصة لجهودها الدائبة التي نرجو أن تثمر سريعا.
    Esa fecha es también la fecha de entrada en vigor de la Convención para Egipto. UN وهذا التاريخ هو أيضا تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة لمصر.
    48. Se da más información sobre este asunto en el tercer informe presentado por Egipto, así como en las respuestas transmitidas por escrito al Comité durante el examen de dicho informe. UN 48- وتحيل مصر فضلاً عما تقدم إلى ما ورد في هذا الخصوص بالتقرير الثالث لمصر والردود المكتوبة المقدمة للجنة الموقرة عند مناقشة التقرير المذكور.
    En la República Árabe Siria el desempleo es alto, pero la tasa es más baja que las registradas en Egipto y Jordania. UN أما الجمهورية العربية السورية، فتعاني من ارتفاع البطالة فيها، لكن بمعدل يقل عن المعدلين المذكورين بالنسبة لمصر واﻷردن.
    Sobre la base del principio de la no injerencia en los asuntos internos de los demás y de sus relaciones fraternas, al Sudán le une con Egipto el mayor afecto, y ha hecho cuanto está en su mano por demostrar su buena voluntad para con Egipto. UN وانطلاقا من مبدئه في عدم التدخل في الشؤون الداخلية لﻵخرين فإن السودان وتأكيدا لعلاقات اﻹخاء يكن كل الود لمصر وظل يبذل الجهد ﻹثبات حسن النوايا لمصر.
    Y vengo para saber por qué han depuesto a Cleopatra para limar diferencias entre hermanos y para hacer que ambos reinen pacíficamente en Egipto. Open Subtitles -و لقد اتيت هنا باسم روما للسؤال عن كليوباترا التى تم خلعها عن الحكم -و لحل الخلافات التى بينها بين الملك بطليموس -و لرؤية انها على مايرام و تستانف حكمها لمصر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد