El ex Canciller uruguayo y actual Presidente del Banco Interamericano de Desarrollo, el Sr. Enrique Iglesias, manifestó años atrás que | UN | وقبل عام قــال السيد أنريك أغلسياس وزير خارجية أوروغواي السابق والرئيس الحالي لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية إن |
Los compromisos en condiciones concesionarias del Banco Africano de Desarrollo descendieron un 25% en 1998, después de una importante expansión en 1997. | UN | وانخفضت التعهدات الميسرة لمصرف التنمية اﻷفريقي بنسبة ٢٥ في المائة في عام ١٩٩٨، بعد توسع كبير في عام ١٩٩٧. |
el Banco de Vivienda y Comercio, con sede en Asmara, dispone de 10 sucursales en las principales ciudades. | UN | ويتبع لمصرف الإسكان والتجارة الذي يقع مقره الرئيسي في أسمرة، 10 فروع في المدن الكبرى. |
Una vez aprobada, esta norma permitirá al Banco de Jamaica regular diariamente las agencias dedicadas a la transferencia de fondos. | UN | وما أن تتم الموافقة علي هذا القانون، سيتيح ذلك لمصرف جامايكا تنظيم العمل اليومي لوكالات تحويل الأموال. |
Sírvanse proporcionar al Comité un ejemplo de algún caso en que el funcionario encargado de la supervisión de las cuentas de un banco o institución financiera haya denunciado una transacción sospechosa. | UN | ترحب اللجنة في الحصول على مثال نسخة معاملة تتعلق بعملية مالية مشبوهة أجراها مدقق حسابات مالي تابع لمصرف أو مؤسسة مالية؟ |
Condición de observador en la Asamblea General del Banco Interamericano de Desarrollo | UN | منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية |
El Departamento de Auditoría Interna y Supervisión Bancaria del Banco Central de Myanmar supervisa el mecanismo de vigilancia. | UN | أما آلية الرصد فتشرف عليها إدارة مراجعة الحسابات الداخلية والإشراف المصرفي التابعة لمصرف ميانمار المركزي. |
Soy Claude Shyer, presidente del Banco Amcorp. | Open Subtitles | أنا سياود شيورير، بريسلدينت لمصرف أمكورب. |
Al proyecto de vinculación siguió el proyecto del Banco de Desarrollo del Caribe (BDC): Desarrollo de sistemas, estrategias y programas integrados y actividades conexas en los países del Caribe oriental. | UN | وكان المشروع السابق للمشروع الانتقالي هو المشروع التابع لمصرف التنمية الكاريبي: تطوير اﻷنظمة المتكاملة والاستراتيجيات والبرامج واﻷنشطة المتصلة بذلك في بلدان شرقي منطقة البحر الكاريبي. |
Tanto Montserrat como las Islas Vírgenes Británicas quedan comprendidas en el área geográfica del proyecto del Banco de Desarrollo del Caribe. | UN | وتقع كل من مونتسيرات وجزر فرجن البريطانية ضمن نطاق التغطية الجغرافية للمشروع التابع لمصرف التنمية الكاريبي. |
Consultor Jurídico del Banco Africano de Desarrollo, Abidján, para ayudar a redactar la carta de la Corporación Regional Africana de Reaseguros, 1974. | UN | خبير استشاري قانوني لمصرف التنمية الافريقي، أبيدجان، لتقديم مساعدة في صياغــة النظــام اﻷساسـي للمؤسسة الافريقية الاقليمية ﻹعادة التأمين، ١٩٧٤. |
Según el Banco de Desarrollo del Caribe, no hubo novedades significativas en relación con los intereses económicos extranjeros en este sector. | UN | ووفقا لمصرف التنمية الكاريبي، لم تحدث أي تطورات رئيسية فيما يتعلق بالمصالح الاقتصادية اﻷجنبية في هذا القطاع. |
81. Según el Banco de Desarrollo del Caribe, en 1992 el número de visitantes disminuyó en un 6,9%, pues ascendió a 269.399 personas. | UN | ٨١ - وفقا لمصرف التنمية الكاريبي، انخفض عدد الزائرين الواصلين بنسبة ٦,٩ في المائة في عام ١٩٩٢ إلى ٣٩٩ ٢٦٩. |
el Banco de Desarrollo del Caribe informó que el producto interno bruto (PIB) real había crecido en un 4,3% en 1992. | UN | وجاء في تقرير لمصرف التنمية الكاريبي أن الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي ارتفع بنسبة ٤,٣ في المائة في سنة ١٩٩٢. |
Las sanciones administrativas consisten en una suma de dinero que los bancos deben pagar al Banco de Indonesia. | UN | وتتخذ العقوبات الإدارية شكل غرامات تدفعها المصارف لمصرف إندونيسيا. |
Ninguno de los funcionarios encargados de auditar las cuentas de un banco o institución financiera ha notificado al Banco del Líbano alguna transacción sospechosa relacionada con la financiación del terrorismo. | UN | لم يتوفر لدى مصرف لبنان إبلاغات عن عمليات مشبوهة مرسلة من قبل مدقق حسابات مالي تابع لمصرف أو لمؤسسة مالية عاملة في لبنان ومتعلقة بتمويل الإرهاب. |
Ultimamente el país ha caído también en mora con el Banco Africano de Desarrollo. | UN | كما ظهرت مؤخرا متأخرات مستحقة لمصرف التنمية الافريقي. |
Chulakom Singhakowin, Presidente de la Asociación Bancaria de Tailandia y Presidente del Bank of Asia Public Company Limited de Bangkok | UN | شولاكورن سنغاكوين، رئيس رابطة أصحاب المصارف في تايلند والرئيس المدير التنفيذي لمصرف الشركة العامة الآسيوية المحدودة، بانكوك |
Entre las primeras, cabe mencionar las realizadas en 1996 por un banco de Polonia y otro checo. | UN | ومن أوائل اﻹصدارات التي ظهرت في عام ٦٩٩١، إصداران لمصرف بولندي وآخر تشيكي. |
Distribución de los préstamos concedidos por los bancos declarantes del BPI, determinados países de Asia Posiciones con respecto a | UN | توزيع القروض من المصارف التابعة لمصرف التسويات الدولية، والتي قدمت تقارير، في بلدان منتقاة من آسيا |
$ 100.000 se acaba de cableado electrónicamente a cada cliente Barnaby banco en el área de Washington DC. | Open Subtitles | المائة ألف دولار كانت فقط تحويل الكتروني للمال لكل زبون لمصرف بارنابي في منطقة العاصمة |
Además, se ha concertado un acuerdo para permitir a un banco etíope que opere en Hargeisa. | UN | وفضلا عن ذلك، تم التوصل إلى اتفاق للسماح لمصرف إثيوبي بالقيام بعمليات في هرجيسا. |