:: Mantenimiento de 35 pozos de agua completamente equipados, con instalaciones de tratamiento de aguas, para el consumo del personal de la UNMIS | UN | :: صيانة 35 بئرا مائية مجهزة بالكامل شاملة محطات لمعالجة المياه في جميع أنحاء السودان لكي يستخدمها العاملون في البعثة |
Los tanques sépticos han resultado un método eficaz de tratamiento de aguas servidas en zonas con escasa población. | UN | ويعتبر حوض التحليل طريقة فعالة لمعالجة المياه المستعملة في المناطق التي يشغلها عدد محدود من السكان. |
También se están promoviendo los sistemas caseros de tratamiento de agua en las comunidades africanas susceptibles al cólera. | UN | ويجري كذلك الترويج لمعالجة المياه في المنازل في المجتمعات المحلية الأفريقية المعرضة لتفشي وباء الكوليرا. |
El 20% del agua necesaria se recicló de las 15 plantas de tratamiento de agua instaladas en toda la zona de la misión | UN | أُعيد تدوير 20 في المائة من المياه الضرورية في 15 محطة لمعالجة المياه المستعملة أُنشئت في جميع المناطق التابعة للبعثة |
Se están suministrando productos químicos para el tratamiento del agua en cantidades suficientes para cubrir las necesidades de un año, de manera de garantizar el abastecimiento de agua potable apta para el consumo. | UN | وسيقدم من المواد الكيميائية اللازمة لمعالجة المياه وجعلها صالحة للشرب ما يكفي ﻹمدادات عام واحد. |
La aplicación de la ciencia y la tecnología es fundamental para establecer sistemas de tratamiento de aguas en las zonas rurales. | UN | ويمثل تطبيق العلم والتكنولوجيا عنصرا أساسيا في إنشاء شبكات لمعالجة المياه في المناطق الريفية. |
:: Establecimiento en todo el Sudán de 25 pozos de agua completamente equipados, con instalaciones de tratamiento de aguas, para el consumo del personal de la UNMIS | UN | :: حفر 25 بئرا مائية مجهزة بالكامل بما في ذلك محطات لمعالجة المياه في أنحاء السودان ليشرب منها العاملون في البعثة |
:: Establecimiento en todo el Sudán de 10 pozos de agua completamente equipados, con instalaciones de tratamiento de aguas, para el consumo del personal de la UNMIS | UN | :: حفر 10 آبار مائية مجهزة بالكامل شاملةً محطات لمعالجة المياه في جميع أنحاء السودان لكي يستخدمها العاملون في البعثة |
También se han construido instalaciones para el tratamiento de aguas residuales a fin de mejorar la calidad del agua de ríos y lagos. | UN | وتم أيضا إنشاء مرافق لمعالجة المياه المستعملة لتحسين نوعية المياه في الأنهار والبحيرات. |
Efluentes de planta municipal de tratamiento de aguas residuales | UN | نفايات سائلة خارجة من محطة بلدية لمعالجة المياه المستعملة |
Lodos de planta municipal de tratamiento de aguas residuales | UN | حمأة خارجة من محطة بلدية لمعالجة المياه المستعملة |
Planta, equipo, tanques y vejigones de tratamiento de agua | UN | مصنع ومعدات وخزانات وأكياس غشائية لمعالجة المياه |
Planta, equipo, cisternas y vejigones de tratamiento de agua | UN | مصنع ومعدات وخزانات وأكياس غشائية لمعالجة المياه |
También se tomaron muestras en dos lugares de una planta de tratamiento de agua ubicada al sudeste de Bagdad. | UN | وأخذت عينات أيضا من موقعين في محطة لمعالجة المياه في جنوب شرق بغداد. |
También contrató el diseño y la construcción de una instalación de tratamiento de agua de emergencia. | UN | كما تعاقدت على تصميم وبناء مرفق لمعالجة المياه في حالات الطوارئ. |
:: Instalación y conservación de 5 plantas de tratamiento de agua y 2 sistemas de embotellamiento de agua | UN | :: تركيب وصيانة 5 محطات لمعالجة المياه ونظامين لتعبئتها في زجاجات |
Con estas modificaciones, la rehabilitación se terminaría en un período más breve, con métodos más flexibles y menos costosos de tratamiento del agua subterránea. | UN | وبفضل هذه التعديلات، ستكتمل عملية الإصلاح خلال فترة أقصر باستخدام أساليب أكثر مرونة وأقل تكلفة لمعالجة المياه الجوفية. |
Proceso de tratamiento del agua que separa los contaminantes del agua aplicando presión y obligando a las moléculas del agua a pasar por una membrana semipermeable. | UN | عملية لمعالجة المياه تعمل على طرح الملوثات من المياه باستخدام الضغط ودفع جزيئات المياه عبر غشاء نصف كتيم. |
Además, se instalarían plantas para el tratamiento de las aguas residuales provenientes de las instalaciones higiénicas, las cocinas y otros talleres antes de su vertimiento al medio ambiente. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيجري تركيب محطات لمعالجة مياه المجاري، وذلك لمعالجة المياه المستعملة المتخلفة من عمليات الاغتسال والمطابخ والورش الأخرى قبل صرفها في البيئة. |
También se necesitan más de 1,5 millones de dólares para el mantenimiento de emergencia de 99 unidades compactas de depuración de agua. | UN | ويلزم، بالمثل، ما يزيد على ١,٥ مليون دولار ﻹجراء صيانة عاجلة ﻟ ٩٩ وحدة صغيرة لمعالجة المياه. |
Hasta ahora raras veces se han construido instalaciones de depuración de aguas residuales sin un alcantarillado dedicadas exclusivamente al tratamiento de las aguas residuales procedentes de los pozos locales. | UN | وحتى الآن لم يتم إلا نادراً بناء محطات تنقية مياه ليست بها شبكات بواليع ومخصصة كلياً لمعالجة المياه المستخدمة من البواليع المحلية. |
Pese a ello, no se han previsto infraestructuras para la gestión de las aguas residuales. | UN | ومع ذلك، لا توجد بنى أساسية لمعالجة المياه الآسنة. |