Lo que éstos oyeron de la Directora General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi parece contradecir la información presentada por la Secretaría. | UN | ذلك أن ما سمعوه من المديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي يتناقض على ما يبدو مع ما طرحته الأمانة العامة. |
Esas funciones se combinan con las del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | وتضاف هذه المسؤوليات إلى تلك التي يضطلع بها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
También se había visto afectada la calidad de los servicios de seguridad, tanto para la Oficina de las Naciones Unidas en Viena como para las demás organizaciones. | UN | وتضررت نوعية الخدمات الأمنية سواء بالنسبة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا أو بالنسبة للمنظمات الأخرى. |
Reuniones en que los servicios de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi planean prestar servicios durante la segunda mitad del año 2000 | UN | الاجتماعات التي تعتزم خدمة المؤتمرات لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي تقديم الخدمات إليها خلال النصف الثاني من عام 2000 |
Ex Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | المدير العام السابق لمكتب الأمم المتحدة في فيينا |
Recursos extrapresupuestarios de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | الموارد الخارجة عن الميزانية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي 107 894 |
No obstante, se expresó apoyo al fortalecimiento a la Oficina Ejecutiva del Secretario General y la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | بيد أنه أعرب عن التأييد لتعزيز المكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
No obstante, se expresó apoyo al fortalecimiento a la Oficina Ejecutiva del Secretario General y la Oficina del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | بيد أنه أعرب عن التأييد لتعزيز المكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
En espera de la respuesta a nuestra carta hemos presentado a la Oficina de las Naciones Unidas en Liberia todos los datos que demuestran que estamos cumpliendo con esa resolución. | UN | وأثناء انتظار رد على رسالتنا قدمنا لمكتب الأمم المتحدة في ليبريا ملفا كاملا من الأدلة تثبت امتثالنا لذلك القرار. |
Puesto de Subsecretario General para la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi | UN | وظيفة أمين عام مساعد لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي |
Puesto de Subsecretario General para la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi | UN | وظيفة أمين عام مساعد لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي |
Personal de contatación internacional Por persona para 30 efectivos sobre la base de las tasas aplicables a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | لكل فرد من الموظفين البالغ عددهم 30 موظفا حسب المعدل الذي يدفع لمكتب الأمم المتحدة في فيينا |
Plan para aumentar el componente con cargo al presupuesto ordinario de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
:: Gestión de los recursos humanos de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena | UN | :: إدارة الموارد البشرية لمكتب الأمم المتحدة في فيينا |
Plan para aumentar el componente con cargo al presupuesto ordinario de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Plan para aumentar el componente con cargo al presupuesto ordinario de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
figura un resumen de los recursos propuestos para la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi: | UN | ويتضمن الجدول أدناه موجزا للموارد المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي: |
Estas responsabilidades están combinadas con las de Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | وتضاف هذه المسؤوليات إلى مسؤوليات المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
La Comisión opina que la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra debe estudiar otras opciones que pudieran ser más económicas. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف أن ينظر في البدائل التي قد تكون مجدية اقتصاديا بقدر أكبر. |
Plan para aumentar la parte de los gastos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi que se financia con cargo al presupuesto ordinario | UN | أولا خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Esas funciones se combinan con las del Director General de las Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | وتضاف هذه المسؤوليات إلى تلك التي يضطلع بها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
La Comisión tiene entendido que el proyecto de presupuesto de la UNOTIL está actualmente en preparación. | UN | ونما إلى علم اللجنة أن الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي يجري إعدادها حاليا. |
Gastos generales de apoyo a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | الدعم العام لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي |
Asimismo, se propone establecer dos puestos en el despacho del Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وبالاضافة الى ذلك، من المقترح إنشاء وظيفتين جديدتين في مكتب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Plan para aumentar la parte de los gastos de la Oficina de las Naciones Unidas | UN | خطة زيادة عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي |