ويكيبيديا

    "لمكتب المستشار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Oficina del Asesor
        
    • para la Oficina del Asesor
        
    • a la Oficina del Asesor
        
    • la Procuraduría
        
    • la Oficina de la Asesora
        
    • en la Oficina del Asesor
        
    ii) Número de visitas al sitio web de la Oficina del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio UN ' 2` عدد زيارات الموقع الشبكي لمكتب المستشار الخاص للامين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    En este sentido, aguardamos con interés la creación y aplicación de la estrategia defensiva de la Oficina del Asesor Especial. UN وفي هذا الصدد، نتطلع إلى إعلان وتنفيذ استراتيجية حشد التأييد لمكتب المستشار الخاص.
    Estas iniciativas deben ser alentadas mediante un respaldo financiero sustancial y el fortalecimiento eficaz de la Oficina del Asesor Especial. UN وينبغي تشجيع هذه المبادرات من خلال تقديم الدعم المالي الكبير والتعزيز الفعال لمكتب المستشار الخاص.
    El total de puestos necesarios para la Oficina del Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio en 2010 no se modificará. UN لم يطرأ أي تغيير على الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية في عام 2010.
    También recomienda una reducción del 10% en las necesidades de viajes oficiales propuestas para la Oficina del Asesor Especial. UN وأوصت اللجنة أيضاً بانخفاض بنسبة 10 في المائة في احتياجات السفر الرسمي المقترح لمكتب المستشار الخاص.
    Le debemos un agradecimiento especial a la Oficina del Asesor Especial para África y al Secretario General por la preparación de estos informes. UN ونحن مدينون بالشكر الخاص لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وللأمين العام لإعداد هذين التقريرين.
    En ese sentido, el Comité destacó la función vital de la Oficina del Asesor Principal en las actividades del grupo de promoción y comunicaciones. UN وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة على الدور الأساسي لمكتب المستشار الخاص في أنشطة مجموعة الدعوة والاتصالات.
    Organigrama combinado de la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre y de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre para 2009 UN خريطة تنظيمية موحدة لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لعام 2009
    Seguirá pidiéndose asesoramiento al Departamento de Seguridad para atender las necesidades de la Oficina del Asesor Especial en materia de seguridad. UN وسيستمر السعي من أجل الحصول على المشورة في مجالي السلامة والأمن لمكتب المستشار الخاص من إدارة شؤون السلامة والأمن.
    Las necesidades de personal de la Oficina del Asesor Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer aparecen en relación con el subprograma 2, Cuestiones de género y adelanto de la mujer. UN وترد الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص لﻷمين العام المعني بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة في إطار البرنامج الفرعي ٢، القضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    4.2 Las funciones principales de la Oficina del Asesor Jurídico son: UN ٤-٢ فيما يلي المهام اﻷساسية لمكتب المستشار القانوني:
    9.3 Las funciones básicas de la Oficina del Asesor Militar son las siguientes: UN 9-3 وتتمثل المهام الأساسية لمكتب المستشار العسكري فيما يلي:
    No han cambiado las necesidades de personal de la Oficina del Asesor Jurídico y de la Oficina de Enlace Militar. UN 41 - لم تتغير الاحتياجات من الموظفين بالنسبة لمكتب المستشار القانوني ومكتب الاتصال العسكري.
    Se solicitan créditos para reemplazar cinco computadoras portátiles, una para la Oficina del Asesor Jurídico y cuatro para la División de Asuntos Jurídicos Generales. UN خصص مبلغ للاستعاضة عن خمسة حواسيب حجرية أحدها لمكتب المستشار القانوني والأربعة الأخرى لشعبة الشؤون القانونية العامة.
    El total de puestos necesarios para la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre Myanmar en 2011 no se modificará. UN 22 - وسيبقى مجموع الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار لعام 2011 دون تغيير.
    A ese respecto, la Comisión observa que la aplicación del Programa de Acción de Estambul conlleva exigencias adicionales para la Oficina del Asesor Especial. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن تنفيذ برنامج عمل إسطنبول يستتبع أيضا متطلبات عمل إضافية لمكتب المستشار الخاص.
    Se solicita un puesto de oficial de personal (P–4) para la Oficina del Asesor Militar. UN ٤٧ - والمطلوب توفير موظف لشؤون الموظفين )ف - ٤( لمكتب المستشار العسكري.
    La UNFICYP también presta apoyo a la Oficina del Asesor Especial del Secretario General en cuestiones administrativas y de infraestructura. UN وتوفر قوة الأمم المتحدة أيضا الدعم الإداري ودعم الهياكل الأساسية لمكتب المستشار الخاص للأمين العام.
    :: Sensibilización del público acerca de la misión de buenos oficios mediante el sitio web dedicado a la Oficina del Asesor Especial en cooperación con la UNFICYP UN :: توعية الجمهور بدور بعثة المساعي الحميدة من خلال الموقع الشبكي لمكتب المستشار الخاص بالتعاون مع قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    No obstante, se prevé que el PNUD continuará facilitando sin cargo locales para oficinas e instalaciones para conferencias a la Oficina del Asesor Especial. UN ويتوقع، مع ذلك، أن يواصل البرنامج الإنمائي توفير حيز مكتبي وحيز لعقد الاجتماعات لمكتب المستشار الخاص مجانا.
    En este esfuerzo colectivo, nos unimos a la solicitud realizada por el Secretario General para que la Oficina de la Procuraduría Nacional cuente con los recursos necesarios y con la colaboración de los órganos del Estado. UN ونضم صوتنا الى صوت اﻷمين العام بأنه يجب أن تتوفر الموارد لمكتب المستشار الوطني ويجب أن يحظى بتعاون هيئات الدولة.
    56. El orador apoya la propuesta de crear 10 nuevos puestos, en particular en la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género. UN ٥٦ - وأعرب عن تأييده للاقتراح بتوفير ١٠ وظائف جديدة، خصوصا تلك المقترحة لمكتب المستشار الخاص المعني بقضايا الجنسين.
    La Comisión Consultiva no considera debidamente justificado el establecimiento de un puesto de la categoría D–2 en la Oficina del Asesor Jurídico. UN ٢٥ - ولا ترى اللجنة الاستشارية أن هناك مبررا كافيا ﻹنشاء وظيفة واحدة من الرتبة مد - ٢ لمكتب المستشار القانوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد