ويكيبيديا

    "لممثل الأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Representante del Secretario
        
    • del Representante del Secretario
        
    • el Representante del Secretario
        
    • del Representante Especial del Secretario
        
    Reiteraron su apoyo al Representante del Secretario General, Sr. Samuel C. Nana-Sinkam. UN وكرروا تأكيد دعمهم لممثل الأمين العام صامويل س. نانا سنكام.
    Se recordará que se consignó una partida de 826.700 dólares con destino al Representante del Secretario General en la Junta para 2004. UN 283 - ويُذكر أنه كان قد تم رصد مبلغ 700 826 دولار لممثل الأمين العام في المجلس لعام 2004.
    El Comité Mixto formuló las siguientes observaciones y sugerencias al Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja: UN وأبدى المجلس الملاحظات والاقتراحات التالية لممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق:
    Funciones propuestas del Representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN الاختصاصات المقترحة لممثل الأمين العام بشأن استثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Funciones propuestas del Representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN الاختصاصات المقترحة لممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Tras las observaciones introductorias del Presidente, se dirigió a la reunión el Representante del Secretario General de la UNCTAD en un discurso de bienvenida. UN وأعقبت ملاحظات الرئيس الافتتاحية كلمةٌ لممثل الأمين العام للأونكتاد أدلى فيها بكلمات ترحيب.
    En vista de lo anterior, el Comité Mixto hizo las siguientes observaciones y sugerencias al Representante del Secretario General: UN وفي ضوء ما سبق، وجه المجلس لممثل الأمين العام الملاحظات والاقتراحات التالية:
    Los miembros del Consejo agradecieron al Representante del Secretario General su exposición y reiteraron su apoyo a los esfuerzos encaminados a dar una solución amplia y duradera a la situación en Somalia. UN وأعرب أعضاء المجلس عن شكرهم لممثل الأمين العام على بيانه وأكدوا من جديد تأييدهم للجهود الرامية إلى التوصل لتسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال.
    Por último, los miembros del Consejo expresaron su firme apoyo al Representante del Secretario General, y a la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau. UN وأخيرا، أعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم القوي لممثل الأمين العام ولمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء الثقة في غينيا - بيساو.
    Expresando su agradecimiento al Representante del Secretario General por estos logros y por contribuir a una mejor comprensión internacional de la cuestión del desplazamiento interno, UN وإذ تعرب عن تقديرها لممثل الأمين العام لتحقيقه هذه الإنجازات ولإسهامه في زيادة فهم قضية التشرد الداخلي على المستوى الدولي،
    El oficial proporcionaría un apoyo sustantivo y orientación estratégica al Representante del Secretario General y al jefe del Centro Regional, y ayudaría a elaborar informes para el Consejo de Seguridad según fuera necesario. UN وسيقدم الموظف الدعم الفني والتوجيه الاستراتيجي لممثل الأمين العام ولرئيس المركز الإقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية لوسط آسيا، ويساعد في إعداد تقارير مجلس الأمن حسب الاقتضاء.
    Entre sus responsabilidades también figura la de prestar apoyo al Representante del Secretario General en la comunicación con el Comité Mixto, el Comité de Inversiones, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión. UN والمدير مسؤول أيضا عن تقديم الدعم لممثل الأمين العام فيما يتعلق بالاتصال بمجلس المعاشات التقاعدية، ولجنة الاستثمارات، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، واللجنة الخامسة.
    El Comité Mixto expresó su reconocimiento al Representante del Secretario General, al Presidente y los miembros del Comité de Inversiones y el personal del Servicio de Gestión de las Inversiones y los asesores de inversiones por el excelente rendimiento de las inversiones de la Caja. UN 103- أعرب المجلس عن تقديره لممثل الأمين العام، ورئيس وأعضاء لجنة الاستثمارات، ولموظفي دائرة إدارة الاستثمارات والمستشارين الاستثماريين للأداء الممتاز لاستثمارات الصندوق.
    2. Expresa su reconocimiento al Representante del Secretario General por las actividades realizadas hasta la fecha, pese a los limitados recursos puestos a su disposición, y por la función catalizadora que sigue desempeñando para aumentar el nivel de sensibilización respecto de la difícil situación de los desplazados internos; UN 2- تعرب عن تقديرها لممثل الأمين العام لما اضطلع به من أنشطة حتى الآن، رغم كون الموارد المتاحة له محدودة، ولما قام به من دور حفاز لا يزال يؤديه لرفع مستوى الوعي بمحنة المشردين داخلياً؛
    Funciones actuales del Representante del Secretario General para la inversión de los fondos de la Caja UN المهام الحالية لممثل الأمين العام المعني باستثمار أصول الصندوق المشترك
    140. El mandato del Representante del Secretario General sobre los desplazados internos fue establecido por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1992/73. UN 140- أنشأت لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 1992/73، الولاية المسندة لممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً.
    Auxiliar Administrativo del Representante del Secretario General UN مساعد إداري لممثل الأمين العام
    Auxiliar Administrativo del Representante del Secretario General UN مساعد إداري لممثل الأمين العام
    Auxiliar Administrativo del Representante del Secretario General UN مساعد إداري لممثل الأمين العام
    Tiene ahora la palabra el Representante del Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze. UN الكلمة لممثل الأمين العام، السيد أوردجونيكيدزه.
    La dirección y gestión generales de la Misión corren a cargo de la Oficina del Representante Especial del Secretario General. UN 10 - يتولى المكتب التابع مباشرة لممثل الأمين العام توجيه البعثة إدارتها عموما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد