ويكيبيديا

    "لمنطقة أمريكا اللاتينية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para América Latina
        
    • para la región de América Latina
        
    • de la región de América Latina
        
    • en América Latina
        
    • regional de América Latina
        
    • para la América Latina
        
    • a la región de América Latina
        
    • en la región de América Latina
        
    • para la región de Asia
        
    • para la región latinoamericana
        
    Conferencia regional preparatoria de UNISPACE III para América Latina y el Caribe UN المؤتمر التحضيري الاقليمي لمؤتمر يونيسبيس الثالث لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    ANEXO DE APLICACIÓN REGIONAL para América Latina Y EL CARIBE UN مرفق التنفيذ الاقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Desde 1992: Vicepresidente de DNI para América Latina y el Caribe UN منذ عام ٢٩٩١ نائب رئيس الهيئة الدولية للدفاع عن اﻷطفال لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Se propone realizar la colaboración permanente en la elaboración de un sistema de referencia geodésica para la región de América Latina. UN ويلقى استمرار التعاون تشجيعا فيما يتعلق بوضع نظام مرجعي جيوديسي لمنطقة أمريكا اللاتينية.
    La Oficina Regional del PNUMA en México acoge a la Dependencia de Coordinación Regional para la región de América Latina y el Caribe. UN يستضيف المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المكسيك وحدة التنسيق الإقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Condiciones particulares de la región de América Latina y el Caribe UN اﻷوضاع الخاصة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    1992 a 1997 Vicepresidente de Defensa del Niño Internacional para América Latina y el Caribe UN ٢٩٩١-٧٩٩١ نائب رئيس الهيئة الدولية للدفاع عن اﻷطفال لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي؛
    Audiencia regional de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, celebrada en preparación de la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio UN جلسة استماع لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، معقودة استعدادا لجمعية الأمم المتحدة للألفية
    - Coordinador Regional de la UNESCO para América Latina y el Caribe (Caracas, 19791981) UN - المنسق الإقليمي لليونسكو لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، كاراكاس، فنزويلا، 1979-1981
    Centro de Intercambios y Cooperación para América Latina (CICAL) UN مركز التبادل والتعاون لمنطقة أمريكا اللاتينية
    Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) UN اللجنة الاقتصادية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    DCR para América Latina y el Caribe UN وحدة التنسيق الإقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    La UNCTAD debía prestar asistencia para establecer portales de Internet para la región de América Latina y el Caribe y este punto debía incluirse en las conclusiones acordadas por la Comisión. UN وقال إنه ينبغي للأونكتاد أن يساعد على إنشاء بوابات إنترنت لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وإنه ينبغي إدراج هذه النقطة في الاستنتاجات التي تتفق عليها اللجنة.
    Centro de Coordinación del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología para la región de América Latina y el Caribe UN مركز اتفاقية بازل الإقليمي للتدريب ونقل التكنولوجيا لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    El nombramiento de un coordinador regional para la región de América Latina y el Caribe, que cuenta con el apoyo de Suecia, ha facilitado enormemente la ejecución del Marco Internacional de Acción en esa región. UN وقد كان من شأن تعيين منسق إقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بدعم من السويد، أن سهل، إلى حد كبير، تنفيذ إطار العمل في تلك المنطقة.
    Por ejemplo, se ha creado un foro electrónico para la región de América Latina y el Caribe, que posibilita un intercambio eficaz de información entre participantes esenciales de la región. UN فتم مثلاً استهلال محفل الكتروني لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، مما يسمح بإجراء تبادل فعال للمعلومات بين المشاركين الرئيسيين في المنطقة.
    También se celebró un foro sobre la aplicación de la Cumbre en Sao Paulo, para la región de América Latina, que organizó el comité brasileño del CIBS y se preparó una declaración para la reunión ministerial de Sao Paulo. UN وعقد أيضا منتدى بشأن تنفيذ اتفاقات القمة في ساوباولو لمنطقة أمريكا اللاتينية نظمته اللجنة البرازيلية التابعة للمجلس وأعد أيضا بيانا للاجتماع الوزاري في ساوباولو.
    Por ejemplo, el FFT prestó apoyo a un programa experimental destinado a crear una " feria virtual " para la región de América Latina. UN وعلى سبيل المثال، مول صندوق أصول الحكم برنامجا تجريبيا لإنشاء " معرض افتراضي " لمنطقة أمريكا اللاتينية.
    Durante el debate que siguió a la exposición del Sr. Iglesias, se hicieron varias observaciones sobre las características especiales de la región de América Latina. UN في المناقشة التي تلت العرض المقدم من السيد إيغليسياس، أُثيرت عدة نقاط بشأن الخصائص المميزة لمنطقة أمريكا اللاتينية.
    Esa iniciativa debía vincularse a las iniciativas en curso para establecer la Red de Información para la Lucha contra la Desertificación en América Latina y el Caribe (DESELAC). UN وينبغي ربط هذه المبادرة بالجهود الحالية الرامية إلى إنشاء شبكة معلومات عن التصحر لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Cursos prácticos de ese tipo se han organizado en Sudáfrica para la región de África y en Uruguay para la América Latina y el Caribe. UN وقد نُظمت حلقات العمل هذه بنجاح في جنوب أفريقيا لمنطقة أفريقيا وفي أوروغواي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    El Grupo espera que el Sr. Yumkella siga apoyando a la región de América Latina y el Caribe. UN وقال إن المجموعة تتطلع إلى مواصلة السيد يومكيلا دعمه لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    De las necesidades en materia de seguridad en la región de América Latina y el Caribe se encarga el Coordinador de Asuntos de Seguridad de la sede. UN ويغطي المنسق الأمني في المقر الاحتياجات الأمنية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Seminario de capacitación práctica para la región de Asia UN حلقة التدريب العملي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Este plan/programa de inversiones para la protección del ambiente y el control y atención a la salud, creó un fondo de inversión de 217 millones de dólares para el período 1992-2004 para la región latinoamericana/caribeña. UN وفي إطار هذه الخطة البرنامجية للاستثمارات في مجال حماية البيئة ورصد الصحة ورعايتها، أُنشئ صندوق للاستثمار رُصد له 217 مليون دولار للفترة 1992-2004 لمنطقة أمريكا اللاتينية/الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد