ويكيبيديا

    "لمنظمة العفو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Amnistía
        
    • de Amnesty
        
    • a Amnistía
        
    • de la organización Amnistía
        
    • de la Amnistía
        
    1991 Fui uno de los dos integrantes de la misión de derechos humanos de Amnistía Internacional en Swazilandia. UN ١٩٩١: شاركت في بعثة لحقوق اﻹنسان الى سوازيلند تابعة لمنظمة العفو الدولية ومكونة من شخصين.
    La Sra. Irene Khan, Secretaria General de Amnistía Internacional, hará una exposición. UN وستقدم عرضا السيدة إرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية.
    En 1994, el Secretario General de Amnistía Internacional abordó el caso ante las autoridades de la República Popular Democrática de Corea. UN وفي عام 1994، تناول الأمين العام لمنظمة العفو الدولية قضية أسرته وأثارها لدى سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    1991 Formé parte de una misión de derechos humanos de Amnistía Internacional en Swazilandia. UN ١٩٩١ شاركت في مهمة لمنظمة العفو الدولية في مجال حقوق اﻹنسان قامت بها بعثة موفدة الى سوازيلند
    También hay varias organizaciones activas en la esfera de los derechos humanos, incluida una sección de Amnistía Internacional, el Comité de Derechos Humanos, de carácter no gubernamental, y en las diversas islas, organizaciones de mujeres. UN وتوجد فيها، أيضا، منظمات عديدة لها نشاط في ميدان حقوق اﻹنسان، منها فرع تابع لمنظمة العفو الدولية، واللجنة غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان، كما توجد في مختلف الجزر منظمات نسائية.
    Por lo que respecta a los derechos humanos, durante los últimos diez años ha realizado actividades en Aruba una rama de Amnistía Internacional. UN وفيما يتعلق بحقوق الانسان، مارس فرع لمنظمة العفو الدولية نشاطه في أروبا على مدى السنوات العشر الماضية.
    Según un informe de Amnistía Internacional, ha habido una quincena de casos de malos tratos policíacos. UN فقد ذُكرت في تقرير لمنظمة العفو الدولية زهاء خمسة عشرة حالة لمعاملة عنيفة من جانب رجال الشرطة.
    En 1997 Argelia acogió a los representantes de Amnistía Internacional, Vigilantes de Derechos Humanos y la Federación Internacional de Derechos Humanos. UN ففي عام ٧٩٩١، استقبلت الجزائر ممثلين لمنظمة العفو الدولية ومرصد حقوق الانسان والاتحاد الدولي لحقوق الانسان.
    1990: Observador de Amnistía Internacional en los procesos celebrados en Ucrania UN ٠٩٩١ مراقبة تجريبية لمنظمة العفو الدولية في أوكرانيا.
    Ejemplo de esto es el caso de los miembros de la sección colombiana de Amnistía Internacional, obligados a dejar el país después de verse obligados a cerrar su oficina en Colombia. UN ومن اﻷمثلة على ذلك، حالة أعضاء الفرع الكولومبي لمنظمة العفو الدولية، الذين أجبروا على إغلاق مكاتبهم ومغادرة البلد.
    [Fuentes: informe anual de 1998 de Amnistía Internacional, una agencia internacional de noticias] UN [المصدران: التقرير السنوي لمنظمة العفو الدولية لعام 1998، ووكالة الأنباء الدولية]
    Naciones Unidas para los Derechos Humanos por el Sr. Vincent Del Buono, Secretario General Adjunto de Amnistía Internacional UN المساعد لمنظمة العفو الدولية، إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    El Secretario General de Amnistía Internacional nunca ha recibido esas cartas ni los sobornos a los que se hace referencia. UN فلم يتلق الأمين العام لمنظمة العفو الدولية هذه الرسائل قط ولا الرشاوى المشار إليها.
    Fuente: Informe anual de 2000 de Amnistía Internacional. UN المصدر: التقرير السنوي لمنظمة العفو الدولية لعام 2000.
    Por otra parte, la Junta de Refugiados no concedió importancia al informe del Grupo Médico de Amnistía Internacional sobre el autor, ya que dicho informe no ofrecía indicios objetivos de que éste fuera víctima de tortura. UN وبالإضافة إلى ذلك لم يعلق مجلس استئناف اللاجئين أهمية على التقرير الطبي لمنظمة العفو الدولية بشأن مقدم الشكوى، بالنظر إلى أن التقرير لم يشتمل على إشارات موضوعية بأنه تعرض للتعذيب.
    Habrá una exposición a cargo de la Sra. Irene Khan, Secretaria General de Amnistía Internacional. UN وستقدم عرضا السيدة إرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية.
    La Secretaria General de Amnistía Internacional, Irene Khan, calificó la política de bloqueo de " inmoral y fallida " . UN ووصفت أيرين خان، الأمينة العامة لمنظمة العفو الدولية الحصار ' ' بأنه غير أخلاقي وفاشل``.
    El Servicio de Inmigración y Naturalización también pidió a la Sección de Evaluación Médica que respondiese al informe del grupo de reconocimiento médico de Amnistía Internacional y que asesorase sobre los problemas de salud del autor. UN كما أن دائرة الهجرة والتجنس طلبت من قسم التقييم الطبي أن يرد على تقرير فريق الفحص الطبي لمنظمة العفو الدولية، وأن تقدم رأيها في المشاكل الطبية التي يعانيها صاحب البلاغ.
    Miembro fundador de Amnesty International, sección suiza, Ginebra, 1966. UN عضو مؤسس للفرع السويسري لمنظمة العفو الدولية في جنيف في عام 1966.
    El Ministerio de Justicia confirmó a Amnistía Internacional que no había manera de averiguar a través de las estadísticas qué actos habían sido cometidos en 1995 y qué otros en años siguientes. UN وأكدت وزارة العدل لمنظمة العفو الدولية أنه لا يمكن التمييز في تلك اﻹحصاءات بين اﻷعمال المرتكبة في عام ٥٩٩١ واﻷعمال المرتكبة في السنوات اللاحقة. واو - حرية التعبير
    A ese respecto, cabe señalar que en el informe anual de la organización Amnistía Internacional se citan casos de abuso de poder por parte de los representantes en Puerto Rico del Gobierno de los Estados Unidos a la hora de efectuar arrestos y detenciones. UN وينبغي الإشارة إلى أن التقرير السنوي لمنظمة العفو الدولية ذكر أن انتهاكات قد ارتكبت أثناء عمليات الاعتقال والاحتجاز التي قامت بها حكومة الولايات المتحدة في بورتوريكو.
    Esto es por el Día de la Amnistía. Open Subtitles هذا هو لمنظمة العفو يوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد