ويكيبيديا

    "لمنظمة حظر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la Organización para la Prohibición de
        
    • a la Organización para la Prohibición de
        
    • del Organismo para la Proscripción de
        
    • la Organización para la Prohibición de las
        
    • la OPAQ
        
    Dr. C. D. Banda Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas UN د. باندا اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية
    La perspectiva de la inminente entrada en vigor dará nuevo ímpetu a la labor de la Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas de La Haya. UN واحتمال دخولها حيز النفاذ سيعطي زخما جديدا لعمل اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، في لاهاي.
    También participamos de las reuniones —en La Haya, Países Bajos— de la Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN وشاركنا أيضا في اجتماعات اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في لاهاي، بهولندا.
    Mucho tenemos que esperar a este respecto de la Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, que preside el Embajador Marín Bosch. UN ونتوقع نتائج طيبة من عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية تحت رئاسة السفير مارين بوش.
    Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    Apoyamos los esfuerzos de la Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, de La Haya, concernientes a la preparación para la aplicación de la Convención. UN ونؤيد جهود لجنة لاهاي التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية المتعلقة بالتحضير لتنفيذ الاتفاقية.
    La delegación del Afganistán apoya el llamado formulado por Ian Kenyon, Secretario Ejecutivo de la Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN ويؤيد وفد أفغانستان النداء الذي وجهه أيان كنيون، اﻷمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    Permítaseme también encomiar la labor excelente que realizó la Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN واسمحوا لي أيضا أن أشيد بالعمل الطيب الذي قامت به اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    Tras la entrada en vigor de la Convención, los grupos de inspección de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas tendrán que estar, a la mayor brevedad posible, en condiciones de viajar para cumplir sus propósitos de inspección. UN ففور بدء نفاذ الاتفاقية، سيتعيﱠن أن يكون بوسع أفرقة التفتيش التابعة لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية السفر ﻷغراض التفتيش.
    Mi país ha participado activamente en la labor de la Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN ويشارك بلدي بنشاط في عمل اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    Como Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, uno de mis objetivos fundamentales es superar esa dificultad. UN وبوصفي المدير العام لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، فإن اجتياز هذه الصعوبات هو أحد أهدافي اﻷساسية.
    Mi país está plenamente dedicado a la consecución del éxito en el funcionamiento de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN ويلتزم بلدي التزاماً كبيراً بهدف التشغيل الناجح لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    El suministro de apoyo administrativo y técnico a los Estados partes, bajo la forma de capacitación y asesoramiento, se ha convertido en una importante tarea de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. UN إن تقديم دعم إداري وفني إلى الدول اﻷطراف، في شكل تدريب ومشورة، أصبح مهمة هامة لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    Además, la Oficina Internacional del Tribunal asumió recientemente la función de registro del Comité de Confidencialidad de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, en La Haya. UN والمكتب الدولي للمحكمة اضطلع كذلك مؤخرا بدور التسجيل للجنة القانونية التابعة لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في لاهاي.
    La Asamblea General decide además escuchar al Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas en relación con el tema 181 del programa. UN وقررت الجمعية العامة كذلك الاستماع إلى المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في إطار البند 181 من جدول الأعمال.
    Miembro de la delegación de la República Islámica del Irán ante la Comisión Preparatoria de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, cuarta reunión, La Haya, 1993. UN عضو في وفد جمهورية إيران الإسلامية لدى اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الرابعة، لاهاي، 1993.
    Primero, quiero expresar mi agradecimiento al Sr. Rogelio Pfirter, Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, por haber presentado el informe de dicha Organización. UN أولا، أود أن أشكر السيد روجيلو بفيرتر، المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، على عرضه لتقرير المنظمة.
    Doy la palabra al Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, el Embajador Rogelio Pfirter. UN أعطي الكلمة للمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السفير روخليو فيرتر.
    También llamamos la atención sobre el hecho de que varios Estados partes ya han presentado sus declaraciones iniciales a la Organización para la Prohibición de las Armas Química. UN ونلاحظ أيضا أن عددا من الدول الأطراف لم تقدم بعد إعلاناتها الأولية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Celebro saludar a los participantes en esta reunión extraordinaria de la Conferencia General del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe. UN يسرني أن أبعث بتحياتي الى المشاركين في هذه الدورة الخاصة الاستثنائية للمؤتمر العام لمنظمة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Los Países Bajos se enorgullecen y se complacen de ser los anfitriones de la OPAQ. UN وتعرب هولندا عن فخرها وسعادتها الكبيرة بأن تكون البلد المضيف لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد