ويكيبيديا

    "لموظف أقدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Oficial Superior
        
    • para un oficial superior
        
    • un funcionario superior
        
    • de funcionario superior
        
    • Oficial de
        
    • oficial superior de
        
    Ya se ha nombrado al titular del puesto de Oficial Superior de finanzas, que estaría encargado de la adopción de las normas. UN وكانت هناك وظيفة واحدة لموظف أقدم للشؤون المالية مخصصة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وقد شغلت هذه الوظيفة.
    Puesto de Oficial Superior de Asuntos Políticos redistribuido de la Sección de Políticas y Planificación Política UN نقل وظيفة لموظف أقدم للشؤون السياسية من قسم التخطيط السياسي ووضع السياسات
    Puesto de Oficial Superior de Asuntos Civiles redistribuido de la Sección de Asuntos Civiles UN نقل وظيفة لموظف أقدم للشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية
    IV.3 Un puesto de P-5 para un oficial superior encargado de las organizaciones no gubernamentales (ibíd., párr. 9.67). UN رابعا - 3 وظيفة برتبة ف - 5 لموظف أقدم لشؤون المنظمات غير الحكومية (المرجع نفسه، الفقرة 9-67).
    Puesto de Oficial Superior de Asuntos Políticos redistribuido en la Sección de Análisis Político UN نقل وظيفة لموظف أقدم للشؤون السياسية إلى قسم التحليل السياسي
    Reasignación de un puesto de Jefe del Centro de Operaciones Conjuntas como puesto de Oficial Superior de Enlace y Coordinación UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لرئيس مركز العمليات المشتركة في وظيفة ثابتة لموظف أقدم لشؤون الاتصال والتنسيق
    Se propone crear un puesto de Oficial Superior de gestión de la seguridad de la información, de categoría P-4, en la Oficina del Jefe del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información. UN ويقترح إنشاء وظيفة لموظف أقدم معني بإدارة أمن المعلومات برتبة ف-4 في مكتب رئيس دائرة خدمات الاتصالات والمعلومات.
    La conservación de un puesto de categoría P-5 de Oficial Superior de Asuntos de Género que ha estado vacante durante más de dos años es esencial para la aplicación del mandato. UN ويقتضي تنفيذ الولاية ضرورة الإبقاء على وظيفة برتبة ف-5 لموظف أقدم للشؤون الجنسانية لا تزال شاغرة منذ أكثر من عامين.
    2 puestos de Oficial Superior de Asuntos Judiciales reasignados: 1 a la Sección de Reforma Jurídica y Normativa y 1 a la Sección de Acceso a la Justicia y la Seguridad UN إعادة ندب وظيفتين لموظف أقدم للشؤون القضائية: وظيفة إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات، ووظيفة إلى قسم خدمات العدالة والأمن
    Reasignación de un puesto de Jefe del Centro de Operaciones Conjuntas a la Dependencia de Coordinación sobre el Terreno y Cooperación entre Misiones como puesto de Oficial Superior de Enlace y Coordinación UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لرئيس مركز العمليات المشتركة إلى وحدة التنسيق والتعاون بين البعثات الميدانية في وظيفة ثابتة لموظف أقدم لشؤون الاتصال والتنسيق
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) ha establecido un puesto de Oficial Superior de ética y diversidad, cuyo titular supervisa y examina cuestiones de equilibrio geográfico y de género. UN 17 - أنشأت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مؤخرا وظيفة لموظف أقدم معني بالتنوع والأخلاقيات يقوم برصد واستعراض المسائل الجنسانية والمتعلقة بالتوازن الجغرافي.
    Para 2009 se propone la creación de un puesto de Oficial Superior de asuntos políticos (P-5). UN 91 - وبالنسبة إلى عام 2009، يقترح إنشاء وظيفة لموظف أقدم للشؤون السياسية (من الفئة الفنية ف-5).
    En consecuencia, se propone establecer un puesto de categoría P-5 de Oficial Superior de gestión de conflictos para realizar un examen intersectorial de los 400 casos a fin de proporcionar un análisis de las tendencias sistémicas. UN واستنادا إلى ما تقدم، يقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 لموظف أقدم لحل النزاعات ليقوم باستعراض شامل للقضايا الـ 400 جميعا من أجل توفير تحليل للاتجاهات العامة.
    A la luz de lo que antecede, así como de las observaciones de la Comisión sobre las necesidades de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones que figuran en el párrafo 195 infra, la Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de Oficial Superior de recuperación y continuidad de las operaciones tras los desastres. UN وفي ضوء ما تقدم، وكذلك في ضوء تعليقات اللجنة على احتياجات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الفقرة 195 أدناه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة لموظف أقدم لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepte la plaza de Oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5) propuesta. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الوظيفة المقترحة لموظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5).
    En consecuencia, se propone también que quien ocupe el puesto existente de Oficial Superior de asuntos políticos (P-5) de la Oficina de Beirut ejerza las funciones de Jefe de esa Oficina. UN ويُقترح بالتالي أن يعمل شاغل الوظيفة الحالية لموظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) في مكتب بيروت كرئيس مكتب بيروت.
    Se solicita un puesto adicional de P-5 para un oficial superior de Asuntos Políticos que dirija el equipo de la MINUSTAH (A/60/727, párrs. 120 a 122). UN 57 - ويُطلب وظيفة إضافية من الرتبة ف-5 لموظف أقدم للشؤون السياسية ليرأس فريق بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي (A/60/727، الفقرات 120 إلى 122).
    Creación de tres puestos (1 P4, 1 P3 y 1 P2) y reclasificación de un puesto de categoría P4 a categoría P5 para un oficial superior de Desarrollo de Sistemas (Sección de Apoyo a las Tecnologías de la Información y las Comunicaciones). UN 22 - إضافة ثلاث وظائف (واحدة برتبة ف-4 وواحدة برتبة ف-3 وواحدة برتبة ف-2) وإعادة تصنيف وظيفة برتبة ف-4 لترفيعها إلى رتبة ف-5 لموظف أقدم لتطوير النظم (قسم دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات).
    X.4 Se solicita la creación de un puesto de categoría P-5 para un oficial superior de políticas de personal que se destinará a la División de Políticas de Personal (A/62/6 (Sect. 30), párr. 30.19). UN عاشرا - 4 يطلب إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف -5 لموظف أقدم لسياسات شؤون الموظفين لشعبة سياسات شؤون الموظفين (A/62/6 (Section 30)، الفقرة 30-19).
    El comandante de las Fuerzas de Defensa de Israel en el lugar informó a un funcionario superior del OOPS de que las Fuerzas tenían información fidedigna de que en el centro de capacitación se escondían personas armadas. UN وأوضح قائد جيش الدفاع الإسرائيلي في عين المكان لموظف أقدم تابع للوكالة كان حاضرا أن جيش الدفاع الإسرائيلي تلقى معلومات موثوقة بوجود أشخاص مسلحين يختبئون في مركز التدريب بأسلحتهم.
    Hemos tomado nota de la solicitud que ha realizado la Corte a las Naciones Unidas de personal adicional, incluidos nueve puestos de letrado y un puesto adicional de funcionario superior en el Departamento de Asuntos Jurídicos. UN وأحطنا علما بطلب المحكمة إلى الأمم المتحدة توفير موظفين إضافيين، بما في ذلك تسع وظائف جديدة لكتبة قضائيين، ووظيفة إضافية لموظف أقدم في إدارة الشؤون القانونية.
    En la Oficina de Asuntos Civiles, se propone reclasificar un puesto de Oficial de Asuntos Civiles de categoría P-4 a P-5 (oficial superior de Asuntos Civiles). UN 24 - وفي مكتب الشؤون المدنية، يقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة برتبة ف-4 لموظف للشؤون المدنية إلى وظيفة برتبة ف-5 لموظف أقدم للشؤون المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد