No quería usarlo a él para llenar el vacío en mi vida. | Open Subtitles | لم أرغب في استخدامه لملأ كل ما بداخلي من خواء |
Pero como un hombre digno, No quería convalidar a Rod con una respuesta. | Open Subtitles | لكن في سني التي كنت فيها, لم أرغب في إعطائه إجابة. |
Me fui a llorar debajo de las gradas porque No quería que me vieran. | Open Subtitles | و ذهبت مسرعة تحت مقاعد المشجعين لأني لم أرغب بأن يراني أحد |
No lo sé, no quiero que él sea mi única opción esta noche. | Open Subtitles | لا أعلم, لم أرغب في أن يكون هو خياري الوحيد لليلة. |
Dijo que podríamos mantenerlo de manera informal, reunirnos en el parque si No quería hacerlo en la oficina de Psiquiatría. | Open Subtitles | قال إنه بإمكاننا أن نجعلها غير رسمية نلتقي في الحديقة إذا لم أرغب في مقابلته في المكـتب |
No quería que vieran lo que estoy haciendo, pero necesitan verte a ti. | Open Subtitles | إنني لم أرغب بأن يشاهدوا ما أفعله ولكنهم يجب أن يشاهدونكِ |
Me alteró mucho la cuestión porque No quería que llegara a eso. | Open Subtitles | كنت محبطاً بسببه ،لأني لم أرغب بهذا كنت خائفاً قليلاً |
Yo No quería tener un cumpleaños No quería otro año cerca del retiro. | Open Subtitles | لم أرغب بحفلة عيد ميلاد لا أريد سنة أخرى أقرب للتقاعد |
¿Crees que tras estos años No quería pensar que eras mejor padre que el hombre parado frente a mí? | Open Subtitles | أتظن بعد كل هذه السنوات لم أرغب الإعتقاد أنك الأب الأفضل من الرجل الذي يجلس أمامي؟ |
No quería que la D.A. cogiera a Carol, asi que la escondí aquí. | Open Subtitles | لم أرغب بأن يصل الادعاء العام لكارول ، لذا أخفيتها هنا |
no quise decir nada antes... porque No quería que me vieses como una persona diferente. | Open Subtitles | لم أرغب بقول شيئ من قبل لأنّي لم أرغب بأن تروني شخصاً آخر |
No quería que ellos pensasen que era peor madre de lo que ya piensan. | Open Subtitles | لأني لم أرغب في أن يظنوا بأنني أم أسوأ مما يتوقعون فعلا |
Espero que entiendas ahora por qué No quería tener nada personal contigo. | Open Subtitles | هل فهمت الأن لماذا لم أرغب فى علاقة شخصية معك |
Bueno, yo No quería pelear a causa de unos frijoles pero quedé algo molesto. | Open Subtitles | و لم أرغب بالتشاجر معه بسبب الفاصوليا و لكن الأمر أغضبني قليلاً |
No lo sé. No quería parecer aburrido, así que no he preguntado. | Open Subtitles | لا أعلم لم أرغب أن أكون سيئاً لذا لم أسأل |
No quería saber eso. No quería ver el final de mi vida así. | Open Subtitles | و لم أرغب بهذا لم أرغب أن أرى نهاية حياتي هكذا |
Menuda estupidez. ¿Qué pasa si no quiero un bebé dentro de dos años? | Open Subtitles | إنها غبيةٌ جداً، ماذا لو لم أرغب بتبني طفلٍ بعد سنتين؟ |
Escuché lo sucedió, pero no, no quiero que los niños lo vean. | Open Subtitles | سمعت بشان ما جرى,لكن لا لم أرغب ان يراها الاطفال |
Y, de hecho, Nunca quise que pintaran mi bordillo, pero eso es lo que esos tipos hacen, dejan un formulario en la puerta de uno | Open Subtitles | وأنا لم أرغب أن يتم طلاء رصيفي من الأساس ولكن ما يفعله هؤلاء الفتيان هو أنهم يتركون نشرة إعلانية على بابك |
Al principio no queria creer que fuera ella, pero mientras mas lo pensaba me daba cuenta que era posible. | Open Subtitles | لم أرغب في تصديق أنها كنت هي ولكن كلما فكرت أيقنت بإمكانية ذلك |
Bueno, en verdad no quisiera que te lo tomaras como algo personal | Open Subtitles | بالتأكيـد لم أرغب أبـدا في أن أهديكِ أيّ شيء خصوصي |
Pues claro. No iba a cargarme la ventana. | Open Subtitles | بالطبع، كانت مفتوحة .. لم أرغب أن تُكسَر نافذتي |
Mamá, lo siento. Hubiera querido no tener que decirte todas esas cosas. | Open Subtitles | أمي ، آسفة، لم أرغب في إخبارك بكل هذه الأشياء |
No deseo ver cómo le dan caza y lo cuelgan en la horca. | Open Subtitles | لم أرغب أبداً أن أراه مطارداً أو يتدلى من حبل المشنقة |