Fui a Europa a pintar catedrales pero No podía olvidar nuestra casa. | Open Subtitles | ذهبت الى اوروبا لارسم الكنائس لكن لم استطع نسيان منزلنا |
Que yo quería unirme al ejercito. Pero No podía recordar los rangos. | Open Subtitles | لقد أردت الانضمام إلى الجيش لكني لم استطع تذكر الرُّتب |
Pero son habitaciones baratas. Yo No pude informarme tanto, porque soy nuevo aquí. | Open Subtitles | لم استطع جمع معلومات, لاني لم اصل الا منذ مدة قصيرة |
Escuche, acerca de anoche, señor, No pude hacer nada al respecto, señor. | Open Subtitles | بالنسبة لليلة امس. لم استطع عمل شيئ في ذلك الشأن |
"Querida Tima, siento no poder entregarte esto en persona pero no puedo trasladarme. | Open Subtitles | آسف لأني لم استطع توصيل الرسالة شخصي ولكن حالتي لا تسمح |
Me rompí una botella en la cabeza porque No podía abrirla, ¿sabe? . | Open Subtitles | لقد كسرت زجاجه فوق راسي ذات مره لاني لم استطع فتحها |
No podía dormir hasta no saber cómo te había ido. ¿Cómo te fue? | Open Subtitles | لم استطع النوم حتى أعرف كيف سارت الأمور ، ما الأخبار؟ |
La casa era un lío, No podía sólo sentarme y mirar. Así que volví... | Open Subtitles | المنزل كان فى فوضى، انا لم استطع .ان اجلس واشاهد، لذا عدت |
No podía negarme a la oportunidad de estudiar la vida primordial, ¿verdad? | Open Subtitles | لم استطع رفض فرصة لدراسة الحياة البدائية الآن، أليس كذلك؟ |
Y trate de levantarme y buscar a Eric, pero No podía ver. | Open Subtitles | حاولت النهوض والبحث عن اريك لكن لم استطع أن أرى |
Me sentía atraída a él, No podía contenerme, no sé por qué. | Open Subtitles | كنتُ منجذبة إليه لم استطع إيقافَ نفسي لا اعلم لماذا |
Debía soltarme y agarrarme a un tipo, que era muy guapo, pero No pude. | Open Subtitles | اضطريت للإفلات والإمساك بالرجل الذي كان لطيف جداً ومازلت لم استطع فعلها |
Perdón, No pude borrar esa estúpida sonrisa de tu cara con photoshop. | Open Subtitles | اسف لم استطع ان امسح التكشيرة على وجهك في الفوتوشوب. |
No pude pegar la parte de arriba de su cuerpo a la parte de abajo. | Open Subtitles | لم استطع ان الصق النصف العلوي من جسمه الى النصف السفلي من جسمه |
Pero No pude encontrar pruebas de que el doctor se hubiese beneficiado económicamente. | Open Subtitles | ولكنى لم استطع ايجاد دليل على استفادة الطبيب ماليا من هذا |
Ayer me pasó algo estuve pensando toda la noche, No pude dormir. | Open Subtitles | شيئاً حصل بالأمس كنت أفكر طوال الليل لم استطع النوم |
¡Pero yo No pude ver su rostro aunque lo intente fue muy difícil! | Open Subtitles | لم استطع ان اري وجهها رغم اني بذلت قصاري جهدي لذلك |
Si no puedo formar parte de la familia Meade, daré a luz un heredero. | Open Subtitles | اذا لم استطع الارتباط بـ عائلة ميد فـ سوف ألد لهم وريث |
Si fuera así, Sr. Browning, entonces que Dios lo ayude, porque si yo no puedo matar a la bestia, nadie puede. | Open Subtitles | إذاً سيد برونينج ندعوا الله أن يساعدك لأنه لو لم استطع قتل الوحش لن يستطيع أحد فعل ذلك |
Pero yo solo soy una persona. ¿Qué pasa si no puedo salvarlos? | Open Subtitles | ولكنني فرد واحد، ماذا إن لم استطع إنقاذهم جميعًا بنفسي؟ |
Pero una cosa que no podría entender a ser un musulmán no es malo. | Open Subtitles | لكن شيء واحد لم استطع فهمه ان تكون مسلم ليس شيء سيء |
No he podido quitarme esas imágenes de la cabeza o de mi corazón. | TED | لم استطع أن أخرج هذه الصور من عقلي أو من قلبي |
Como si no pudiera hacer una arteria desangrándose con los ojos cerrados. | Open Subtitles | كأنني لم استطع ان اقوم برش الدم بينما عيناي مغفلتين |
Pero me quedé prendida de él. No podia pensar en otra cosa. | Open Subtitles | إلا أننى لم استطع نسيانه أو إخراجه من رأسى |
Por eso pretendo morir como un Católico, aunque no pueda vivir como uno de ellos. | Open Subtitles | لهذا انا نويت ان اموت كشخص كاثولوكي بينما اني لم استطع العيش كاحدهم |