| En marzo de 2001, la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. | UN | 10- وفي آذار/مارس 2001، لم يطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية نيابة عن زبائن أجانب. |
| 2. En enero de 2007 la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros: | UN | 2- في كانون الثاني/يناير 2007، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي نيابة عن زبون أجنبي. |
| En agosto de 2007 la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. | UN | 2- في آب/أغسطس 2007، لم يطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية نيابة عن زبائن أجانب. |
| 2. En enero de 2013, la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. | UN | 2- في كانون الثاني/يناير 2013، لم يطلق الاتحاد الروسي أيَّ أجسام فضائية نيابة عن زبائن أجانب. |
| 2. En enero de 2011 la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. | UN | 2- وفي كانون الثاني/يناير 2011، لم يطلق الاتحاد الروسي أيَّ جسم فضائي نيابة عن زبائن أجانب. |
| 1. En enero de 2002 la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial propio. | UN | 1- في كانون الثاني/يناير 2002، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي خاص به. |
| 2. En enero de 2002 la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. | UN | 2- في كانون الثاني/يناير 2002، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي لصالح زبائن أجانب. |
| 5. En febrero de 2002 la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros.. | UN | 5- في شباط/فبراير 2002، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي لصالح زبائن أجانب. |
| 2. En enero de 2003 la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. | UN | 2- وفي كانون الثاني/يناير 2003، لم يطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية لصالح زبائن أجانب. |
| 5. En febrero de 2003 la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. | UN | 5- وفي شباط/فبراير 2003، لم يطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية لصالح زبائن أجانب. |
| 2. En abril de 2003, la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. | UN | 2- في نيسان/أبريل 2003، لم يطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية لصالح زبائن أجانب. |
| 2. En mayo de 2003, la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. | UN | 2- في أيار/مايو 2003، لم يطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية لصالح زبائن أجانب. |
| 2. En julio de 2003, la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. | UN | 2- في تموز/يوليه 2003، لم يطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية لصالح زبائن أجانب. |
| En agosto de 2003, la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. | UN | 5- في آب/أغسطس 2003، لم يطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية لصالح زبائن أجانب. |
| 5. En noviembre de 2003, la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. | UN | 5- في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، لم يطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية لصالح زبائن أجانب. |
| 2. En mayo de 2004, la Federación de Rusia no lanzó ningún objeto espacial por encargo de clientes extranjeros. | UN | 5- في أيار/مايو 2004 لم يطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية لصالح زبائن أجانب. |
| El análisis de nitrato indicó que No disparó un rifle el 22 de noviembre. | Open Subtitles | وتشير اختبارات النترات انه لم يطلق البندقية في 22 نوفمبر تشرين الثاني |
| Si Brad no le disparó a Cheri, ¿quién fue? | Open Subtitles | حتى إذا براد لم يطلق النار شيري، الذي فعل؟ |
| ¿Me está diciendo que él no le disparó al Oficial Daws y a su pareja? | Open Subtitles | هل تقول لي أنه لم يطلق النار على الضابط داوز و شريكه؟ |
| El hombre de la camiseta roja nunca disparó. | Open Subtitles | الشخص بالقميص الأحمر لم يطلق النار ابداً |
| Desde que el grupo de batalla fue destruido, ... los Goa'uld no han disparado un solo tiro. | Open Subtitles | منذ تدمير المجموعة الحربية، لم يطلق الـ(غواوولد) النيران |
| El sospechoso no llegó a disparar en los otros robos. | Open Subtitles | المشتبه به فى السرقات الأخرى لم يطلق قط الرصاص |
| Además, no se ha puesto en libertad a 1.150 presos políticos detenidos antes de las manifestaciones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك لم يطلق سراح 150 1 من السجناء السياسيين الذين اعتقلوا قبل بدء الاحتجاجات. |