Ellos saben que no eres una asesina pero No dijeron que fueras mentalmente competente. | Open Subtitles | إنّهم يعرفون أنّك لستِ قاتلة لم يقولوا أنّكِ سليمة عقلياً |
Esta mañana ya estaba todo cerrado, No dijeron por qué, químicos o algo así. | Open Subtitles | ما الذي حدث؟ فى التاسعة صباحاً، كان مغلقاً كليةّ، لم يقولوا لماذا، تلوّث كيميائي أو شيء ما |
Bueno, No dijeron exactamente qué pasó con el médico, pero sus amigos están bien, el helicóptero volverá por la mañana. | Open Subtitles | حسناً، لم يقولوا ما جرى للطبيب بالضبط ولكن صديقاكم بخير وستعود المروحيّة إلى هنا بالغد |
Sus olores. Las cosas que se dicen. Aun cuando no dicen nada. | Open Subtitles | طريقة شمهم، الأشياء التي يقولونها حتى وإن لم يقولوا شيئاً |
En mi país hay un dicho, que cuando cinco hermanos entran a una habitación para decirse verdades y salen sonriendo, eso significa que No han dicho la verdad. | UN | وفي بلدي لدينا مثل يقول عندما يذهب خمسة أشقاء إلى غرفة للكلام بصدق بعضهم مع بعض ويخرجون مبتسمين فهذا يعني أنهم لم يقولوا الحقيقة. |
No lo dijeron, pero creo que tu padre está involucrado. | Open Subtitles | لم يقولوا لكن لسبب ما أعتقد أن والدك متورط |
Sí, pero No dijeron nada sobre un segundo equipo. | Open Subtitles | نعم ، ولكن لم يقولوا أي شيء عن الشاحنة الثانية |
Dijeron que no podía quedar ninguna, pero No dijeron quien tenía que acabárselas. | Open Subtitles | قالوا عليه ان ينتهي ولكن لم يقولوا من سينهيه |
Bueno, No dijeron que lo sea, pero que podría serlo. | Open Subtitles | حسناً, إنهم لم يقولوا أنهُ كذلك بل لربما يكون كذلك حسناً؟ |
Aún No dijeron nada que incrimine a los Acosta, pero puedo decirte que recibirán un cargamento. | Open Subtitles | لم يقولوا أي شيء يجرّم أكوستا بعد، لكن لديهم شحنة قادمة. |
El domingo, los líderes opositores salieron al escenario, pero No dijeron nada que valiera la pena. | Open Subtitles | جاء قادة المعارضة على المنصّة يوم الأحد؛ و مرّةً أخرى، لم يقولوا أي شيء جدير بالإهتمام |
Pero No dijeron nada cuando terminó. | Open Subtitles | لكنهم لم يقولوا أى شئ عندما أنتهى الأختبار. |
No dijeron nada sobre que estaba enfermo. | Open Subtitles | .. إنهم لم يقولوا أنه مريض |
No dijeron en qué round debía caerme. | Open Subtitles | لم يقولوا فى أى جولة يريدوا ذلك أن يحدث |
Voceros oficiales no dicen si esto tiene que ver con las muerte en el día de hoy de los siete trabajadores de Servicio Público. | Open Subtitles | المسئولون لم يقولوا شيئاً عمّا حدث لموت الـ7 أشخاص من العمّال اليوم |
Lo que no dicen es que los polos opuestos suelen tener opiniones opuestas sobre lo que constituye una noche de sábado genial. | Open Subtitles | لم يقولوا أن المتناقضات تميل لوجهات نظر مختلفة عن كيفية قضاء ليلة سبت رائعة |
no dicen nada, nada más te sientan, te informan y te meten en una pocilga de motel. | Open Subtitles | لم يقولوا أيّ شيء انهم فقط يجلسون يستجوبونك وبعد ذلك يدعونك تقضي اوقاتك في نزل حقير |
Bueno, No han dicho que si, pero tampoco han dicho que no. | Open Subtitles | حسنا, هم لم يقولوا نعم، ولكنهم لم يقولوا لا. |
No lo dijeron, pero estaban armados. | Open Subtitles | لم يقولوا ولكن كانوا مسلحين |
Honestamente, nunca dijeron cuál sería nuestro castigo, pero esas chicas son severas. | Open Subtitles | بصراحة لم يقولوا ما سيكون عقابنا ولكن تلك الفتيات أشداء |
Aquí No dice cómo fue robado, pero seguramente no tardaremos mucho en averiguarlo. | Open Subtitles | لم يقولوا هنا كيف تمت السرقة وعلى الأرجح سنحتاج لوقت طويل لمعرفة ذلك |
El no dijo nada sobre los uniformes femeninos. | Open Subtitles | لم يقولوا أبدًا عن سيّدات بزي رسمي. |
No me dijeron que estabas aquí. Es un placer verte. | Open Subtitles | لم يقولوا لي أنكِ هنا، كم أنا سعيد برؤيتك |
Y nunca preguntaron, "¿Dónde está el 'MTA'?" | TED | لم يقولوا " ماهو الـ MTA؟" |
Las noticias hablaban de un gran jurado, pero no decían cuándo. | Open Subtitles | الأخبار كانت تتحدث عن هيئة محلفين كبرى ولكن لم يقولوا متى |