ويكيبيديا

    "لنتمكن من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para que podamos
        
    • para poder
        
    • fin de que podamos
        
    • para que pudiéramos
        
    • de modo que podamos
        
    Por años he trabajado en un hechizo de memoria, que puede llevarme a ese día, para que podamos saber que sucedió realmente. Open Subtitles لسنواتٍ كنتُ اعمل على تعويذة ذاكرة التي يمكنها أن تأخذني إلى ذلكَ اليوم لنتمكن من إكتشاف ما حدثَ حقاً
    Quizás deberíamos esperar al momento perfecto para que podamos empezar bien nuestra relación. Open Subtitles ربما علينا انتظار اللحظة المثالية لنتمكن من بدء علاقتنا بشكل صحيح.
    Es necesario desmantelar la estructura del terror para que podamos volver a poner en marcha nuestros esfuerzos en pro de la paz. UN يجب تفكيك البنية التحتية للإرهاب لنتمكن من إعادة جهودنا الخاصة بالسلم إلى مسارها من جديد.
    Es muy importante comprenderlo para poder cambiar las circunstancias en que vivimos. UN ومن اﻷهميـــة بمكان أن نفهم ذلك لنتمكن من تغيير الظروف التي نعيش فيها.
    Antes de continuar, suspenderé la sesión para poder proseguir en consultas oficiosas. UN قبل المضي قدما، سأعلق الجلسة لنتمكن من الاستمرار في إطار غير رسمي.
    Abrigamos la esperanza de que este año se puedan solucionar las diferencias restantes a fin de que podamos concluir un documento significativo. UN ونأمل أن يتسنى هذا العام سد الفجوات المتبقية، لنتمكن من التوصل إلى ورقة مجدية.
    Deben comenzar a producirse logros mensurables después de esta reunión para que podamos desplazar una convicción cada vez mayor en nuestras naciones sufridas. UN إن التقدم الملموس يجب أن يبدأ بعد هذا الاجتماع لنتمكن من تخفيف حدة المأساة في بلادنا التي تعاني.
    Por consiguiente, levantaré la sesión para que podamos continuar nuestro debate de manera oficiosa. UN لذلك أعلق الجلسة لنتمكن من مواصلة مناقشتنا بصورة غير رسمية.
    e idealmente estas deben ser de muy bajo costo para que podamos tomar muchas medidas de muchos sensores. TED ومثالياً، ينبغي أن يكونا بتكلفة جد منخفضة لنتمكن من أخذ الكثير من القياسات بواسطة العديد من أجهزة الاستشعار.
    Eso nos devolverá nuestro sindicato, para que podamos llevarlo legalmente. Open Subtitles هذا سيعيد الينا نقابتنا لنتمكن من اداراتها قانونيا
    - Espera aquí y trata de mover las piedras para que podamos regresar. Open Subtitles ـ إنتظر هنا حاول أن تزيح بعضا من هذه الصخور لنتمكن من العبور
    - Espera aquí y trata de mover las piedras para que podamos regresar. Open Subtitles ـ إنتظر هنا حاول أن تزيح بعضا من هذه الصخور لنتمكن من العبور
    Todos y cada uno de los shinobis tendrán que hacer su mejor esfuerzo para que podamos ganar. Open Subtitles كل نينجا يجب أن يبذل قصارى جهده لنتمكن من الإنتصار
    No te preocupes. Es para que podamos escuchar lo que sucede. Open Subtitles لا تقلق، إنها فقط لنتمكن من سماع الذي يجري
    Y llevaba una capucha verde para poder borrar la capucha verde en postproducción y reemplazarla con la cabeza de Robert Lepage. TED و كان يرتدي غطاء أخضر لنتمكن من محو الغطاء الأخضر بعد الإنتاج واستبداله برأس روبرت لوباج.
    Como humanos, encontramos formas de disminuir nuestra incertidumbre hacia los demás para poder intercambiar valor. TED كبشر نحن نجد طرقًا لخفض مستوى الشك بين بعضنا البعض لنتمكن من تبادل المنفعة.
    Otra versión de esto me permite separar ácidos nucleicos para poder hacer pruebas de ácido nucleico en el propio campo. TED نسخة أخرى تمكننا من فصل الأحماض النووية لنتمكن من إجراء اختبارات الأحماض النووية في الموقع
    ¿Podemos apagar las luces, por favor, para poder verlo? TED هل من الممكن إطفاء النور لنتمكن من رؤيته؟
    para poder tener un encuentro personal y sentir lo que ellos sienten, donde podamos entender lo que les está haciendo daño. TED لنتمكن من مقابلتهم إنسانياً، عندما نتمكن من مشاركتهم ما يشعرون به، وفهم ما يؤلمهم.
    Ahora bien, para poder hacerlo nosotros y los clientes teníamos que hacer algo bastante excepcional. TED لنتمكن من فعل ذلك, كان علينا نحن والعملاء أن نقوم بفعل شيء جدير بالملاحظة.
    Como lo hicimos antes, formulamos una exhortación urgente a la comunidad internacional para que brinde su apoyo a fin de que podamos abordar el problema del jacinto acuático. UN وكما فعلنا في الماضي، فإننا نناشد المجتمع الدولي مرة أخرى على وجه الاستعجال بأن يمد يد المساعدة إلينا لنتمكن من معالجة مشكلة اﻷعشاب المائية.
    Recorté excesos en el presupuesto para que pudiéramos permitírnoslo. Open Subtitles أخذت قليلاً من الميزانية لنتمكن من شرائه
    Por lo tanto, estamos comprometidos a prestar asistencia en la reforma tan necesaria de esta Organización mundial, de modo que podamos lograr esos objetivos. UN ومن ثم نحن ملتزمون بالمساعدة في إصلاح هذه الهيئة العالمية الذي تمس الحاجة إليه، لنتمكن من بلوغ هذه الأهداف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد