ويكيبيديا

    "لنزع السلاح النووي وعدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del desarme nuclear y la no
        
    • para el desarme nuclear y la no
        
    • de desarme nuclear y de no
        
    • sobre desarme nuclear y no
        
    • al desarme nuclear y a la no
        
    • materia de desarme nuclear y no
        
    • hacia el desarme nuclear y la no
        
    • el desarme y
        
    • de desarme y no
        
    Otro aspecto del desarme nuclear y la no proliferación al que atribuye gran importancia mi Gobierno es la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares y otros artefactos nucleares. UN وثمة جانب آخر لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار تعلق عليه حكومتي أهمية كبيرة هو حظر انتاج المواد الانشطارية لصنع اﻷسلحة النووية وغيرها من النبائط النووية.
    Australia está tan dedicada como cualquier otra delegación de esta Sala al doble y conexo objetivo del desarme nuclear y la no proliferación consagrado en el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN واستراليا شأنها شأن أي من الحاضرين في هذه القاعة ملتزمة باﻷهداف المزدوجة والمترابطة لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار المكرسة في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار النووي.
    Sudáfrica considera el TPCE como un instrumento fundamental para el desarme nuclear y la no proliferación. UN وتعتبر جنوب أفريقيا أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية صك ضروري لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    A nuestro juicio, el TNP es el marco básico para el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares en el mundo. UN إننا نعتبر هذه المعاهدة اﻹطار اﻷساسي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار على النطاق العالمي.
    Reconociendo que la cesación de todas las explosiones de ensayo de armas nucleares y de todas las demás explosiones nucleares, al restringir el desarrollo y la mejora cualitativa de las armas nucleares y poner fin al desarrollo de nuevos tipos avanzados de armas nucleares, constituye una medida eficaz de desarme nuclear y de no proliferación en todos sus aspectos, UN وإذ تدرك أن وقف جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية وسائر التفجيرات النووية، بتقييد استحداث اﻷسلحة النووية وتحسينها النوعي وإنهاء استحداث أنواع جديدة متقدمة من اﻷسلحة النووية، يشكل تدبيراً فعالاً لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار بجميع وجوهه،
    - Propuesta de celebrar una conferencia internacional sobre desarme nuclear y no proliferación nuclear UN - اقتراح بشأن عقد مؤتمر دولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي
    También se refleja allí la situación actual del desarme nuclear y la no proliferación y se hace un enérgico llamamiento a la comunidad internacional para que logre progresos en el desarme nuclear. UN وقد أوضح أيضا الحالة الراهنة لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، كما أهاب بالمجتمع الدولي أن يحرز تقدما في مجال نزع السلاح النووي.
    Nuestro país estima que los esfuerzos multilaterales a favor del desarme nuclear y la no proliferación deben conducirse bajo el influjo de las Naciones Unidas de manera simultánea a fin de lograr la eliminación total de las armas nucleares. UN ويرى بلدي أن يُضطلع على نحو متزامن برعاية الأمم المتحدة بالجهود المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، وذلك بهدف تحقيق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Los acontecimientos recientes relacionados con la labor de la Primera Comisión constituyen un buen augurio para el logro de los progresos deseados con respecto a las cuestiones claves del desarme nuclear y la no proliferación nuclear. UN إن التطورات الأخيرة المتعلقة بأعمال اللجنة الأولى تبشِّر بالخير، لإحراز التقدم المنشود بشأن المسائل الرئيسية لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    Objetivo de la Organización: promover y apoyar los esfuerzos en pro del desarme nuclear y la no proliferación en todos sus aspectos y ayudar a los Estados Miembros que lo soliciten a apoyar los tratados existentes relativos a las armas de destrucción en masa UN هدف المنظمة: تعزيز ودعم الجهود المبذولة لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار من جميع جوانبه، وكذلك مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في دعم المعاهدات القائمة المتصلة بأسلحة الدمار الشامل
    Para Sudáfrica, el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) sigue siendo la piedra angular del desarme nuclear y la no proliferación nuclear. Continuaremos promoviendo su universalidad. UN وبالنسبة إلى جنوب أفريقيا، لا تزال معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر الأساس لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، ونحن سنواصل تعزيز عالميتنا.
    La negociación de un TCPMF sigue siendo " la siguiente medida lógica " para el desarme nuclear y la no proliferación nuclear. UN ويظل وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية يشكل " الخطوة المنطقية التالية " لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    La conclusión de un TCPMF sigue siendo una medida vital y necesaria para el desarme nuclear y la no proliferación. UN ويظل إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية خطوة حيوية وضرورية لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    A lo largo de los años, la comunidad internacional ha sentado las bases normativas y jurídicas para el desarme nuclear y la no proliferación nuclear. UN وعلى مر السنين، وضع المجتمع الدولي الأسس المعيارية والقانونية لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Lesotho quisiera que entrara en vigor el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares porque seguimos estando convencidos de que se trata de una medida eficaz para el desarme nuclear y la no proliferación en todos sus aspectos. UN وتود ليسوتو أن تشهد بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، لأننا ما زلنا مقتنعين بأنها تدبير فعال لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار من جميع جوانبهما.
    Reconociendo que la cesación de todas las explosiones de ensayo de armas nucleares y de todas las demás explosiones nucleares, al restringir el desarrollo y la mejora cualitativa de las armas nucleares y poner fin al desarrollo de nuevos tipos avanzados de armas nucleares, constituye una medida eficaz de desarme nuclear y de no proliferación en todos sus aspectos, UN وإذ تدرك أن وقف جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية وسائر التفجيرات النووية، بتقييد استحداث اﻷسلحة النووية وتحسينها النوعي وإنهاء استحداث أنواع جديدة متقدمة من اﻷسلحة النووية، يشكل تدبيراً فعالاً لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار بجميع وجوهه،
    En su preámbulo, los Estados partes en el Tratado reconocen que la cesación de todas las explosiones de ensayo de armas nucleares y de todas las demás explosiones nucleares, al restringir el desarrollo y la mejora cualitativa de las armas nucleares y poner fin al desarrollo de nuevos tipos avanzados de armas nucleares, constituye una medida eficaz de desarme nuclear y de no proliferación en todos sus aspectos. UN وتقر الدول اﻷطراف في المعاهدة في ديباجتها بأن وقف جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية وسائر التفجيرات النووية اﻷخرى، بتقييد استحداث اﻷسلحة النووية وتحسينها النوعي وإنهاء استحداث أنواع جديدة متقدمة من اﻷسلحة النووية، يشكﱢل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار بجميع وجوهه.
    Se hace hincapié en el hecho de que, a juicio del Canadá, este método forma parte integrante de un programa comprensivo de desarme nuclear y de no proliferación nuclear con miras a la eliminación de las armas nucleares y las consiguientes existencias de material físil con tal fin. UN ويشدّد على أن هذا النهج يمثل، في رأي كندا، جزءا لا يتجزأ من برنامج شامل لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي يهدف إلى إزالة الأسلحة النووية وأية مخزونات ترتبط بها من المواد الانشطارية المستخدمة لذلك الغرض.
    Propuesta de celebración de una conferencia internacional sobre desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares [Resoluciones 54/54 G y 53/77 Y de la Asamblea General, A/CN.10/2001/WG.I/WP.1] UN اقتراح بشأن عقد مؤتمر دولي لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية [قرار الجمعية العامة 54/54 زاي، والقرار 53/77 ذال، A/CN.10/2001/WG.I/WP.1]
    Como bien sabe la Comisión, Nueva Zelandia confiere una importancia primordial al desarme nuclear y a la no proliferación de las armas nucleares. UN وكما تعلم الهيئة، تولي نيوزيلندا أهمية أساسية لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    " Recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear " . UN " توصيات لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بكل جوانبه، لا سيما لتحقيق هدف نزع السلاح النووي " .
    Por último, un importante camino hacia el desarme nuclear y la no proliferación es el enfoque regional. UN 11 - وأخيرا، فإن أحد الطرق الهامة لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار يكمن في النهج الإقليمي.
    Ello sería un gran revés para el desarme y la no proliferación nucleares. UN وسيكون ذلك بمثابة نكسة كبيرة لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي.
    España también es miembro de regímenes de control de exportaciones: la estrecha colaboración internacional en dichos sistemas de control de exportaciones constituye un complemento enteramente legítimo y necesario del sistema general de desarme y no proliferación. UN كما أن إسبانيا عضو في نظم مراقبة الصادرات؛ فالتعاون الوثيق في نظم مراقبة الصادرات هذه يشكل عنصرا متتما مشروعا بالكامل ولا بد منه للنظام العام لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد