Para elevar el nivel de experiencia y profesionalismo del sistema de justicia penal suelen necesitarse recursos que en muchos países faltan. | UN | وغالبا ما تتطلب رفع مستوى الدراية الفنية والمهارة المهنية لنظام العدالة الجنائية موارد تفتقر اليها كثير من البلدان. |
Para elevar el nivel de experiencia y profesionalismo del sistema de justicia penal suelen necesitarse recursos que en muchos países faltan. | UN | وغالبا ما تتطلب رفع مستوى الدراية الفنية والمهارة المهنية لنظام العدالة الجنائية موارد تفتقر اليها كثير من البلدان. |
Tomando nota también del último examen del sistema de justicia penal del Territorio, | UN | وإذ تحيط علما أيضا بالاستعراض الذي تم مؤخرا لنظام العدالة الجنائية في اﻹقليم، |
el sistema de justicia indígena no puede infringir los derechos humanos de las mujeres, y tiene que regirse por convenciones y tratados internacionales. | UN | ولا يمكن لنظام العدالة لدى الشعوب الأصلية أن ينتهك حقوق الإنسان للمرأة وعليه أن يسترشد بالاتفاقيات والمعاهدات الدولية. |
A raíz de los problemas señalados, se ha puesto en marcha una reforma integral al sistema de justicia y protección de derechos de niños, niñas y adolescentes. | UN | ولمعالجة هذه المشكلات، شُرع حالياً في إجراء إصلاح شامل لنظام العدالة وحماية حقوق الأطفال. |
Nos hemos volcado en el sistema judicial. | TED | لقد التجأنا عموما لنظام العدالة الجنائية. |
Es prematuro que el Grupo de Trabajo comience un examen detallado de la redacción de los nuevos estatutos del sistema judicial formal. | UN | ومن السابق لأوانه للفريق العامل أن يبدأ النظر المفصل في لغة النظام الأساسي الجديد لنظام العدالة الرسمي. |
La Dependencia de Litigios examinará expedientes disciplinarios y actuará en litigios ante los órganos pertinentes, poniendo en práctica la reforma del sistema de justicia interno. | UN | وستستعرض وحدة الدعاوى القضايا التأديبية وترفعها أمام الهيئات المعنية، فتنفذ بذلك الاصلاح المتوخى لنظام العدالة الداخلي. |
La Dependencia de Litigios examinará expedientes disciplinarios y actuará en litigios ante los órganos pertinentes, poniendo en práctica la reforma del sistema de justicia interno. | UN | وستستعرض وحدة الدعاوى القضايا التأديبية وترفعها أمام الهيئات المعنية، فتنفذ بذلك الاصلاح المتوخى لنظام العدالة الداخلي. |
Cabe esperar que tales alternativas sean analizadas en el marco del examen más amplio del sistema de justicia interno de las Naciones Unidas. | UN | ومن المؤمل أن تدرس هذه اﻹمكانيات في إطار الاستعراض الشامل لنظام العدالة الداخلي لﻷمم المتحدة. |
Tomando nota también del último examen del sistema de justicia penal del Territorio, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الاستعراض الذي تم مؤخرا لنظام العدالة الجنائية في اﻹقليم، |
En esos casos, los procedimientos restaurativos podían constituir un complemento útil del sistema de justicia penal establecido. | UN | وفي مثل هذه القضايا، يمكن أن تكون الإجراءات التصالحية عنصرا مكملا مفيدا لنظام العدالة الجنائية القائم. |
:: Una descripción general del sistema de justicia penal; | UN | :: وصف عام لنظام العدالة الجنائية بصفة عامة؛ |
A ese respecto, algunos oradores subrayaron la función esencial del sistema de justicia penal en la lucha contra el terrorismo. | UN | وفي هذا الصدد، أكّد بعض المتكلّمين على الدور الحاسم لنظام العدالة الجنائية في مكافحة الإرهاب. |
Está mejorando también la capacidad de los servicios policiales y penitenciarios para responder a las demandas crecientes del sistema de justicia penal. | UN | وفدرات خدمات الشرطة والسجون يجري تحسينها لتلبية المطالبات المتنامية لنظام العدالة الجنائية. |
El principio de la complementariedad reviste primordial importancia para el sistema de justicia penal internacional. | UN | إن مبدأ التكامل ذو أهمية عظمى لنظام العدالة الجنائية الدولية. |
Algunos sectores pueden no apreciar la importancia de su contribución a la prevención del delito y preferir delegar la responsabilidad en el sistema de justicia o la policía. | UN | وقد لا تقدِّر بعض القطاعات أهمية مساهمتها في منع الجريمة، وتفضِّل ترك المسؤولية لنظام العدالة أو للشرطة. |
En 2003 se puso en funcionamiento un programa sobre el sistema de justicia que tiene por objeto fortalecer la capacidad institucional y mejorar el acceso a la justicia. | UN | ويستهدف برنامج لنظام العدالة دُشن عام 2003 تعزيز القدرة المؤسسية وزيادة إمكانية الوصول للعدالة. |
Muchos países desarrollados que han dedicado recursos considerables al sistema de justicia penal existente están poniendo en tela de juicio la eficacia de esta política. | UN | ويتساءل العديد من البلدان المتقدّمة التي خصّصت موارد كبيرة لنظام العدالة الجنائية القائم بشأن جدوى هذه السياسة. |
:: Apoyo técnico al Ministerio de Justicia sobre la coordinación de la asistencia internacional y el apoyo de la comunidad de donantes al sistema de justicia | UN | :: تقديم الدعم التقني إلى وزارة العدل بشأن تنسيق المعونة الدولية ودعم الجهات المانحة المقدمين لنظام العدالة |
La fotografía dio al sistema judicial un mecanismo que transformaba a inocentes en criminales. Y el sistema judicial no pudo reconocer las limitaciones de la confiabilidad de las identificaciones fotográficas. | TED | التصوير يقدم لنظام العدالة ضد المجرمين أداة تقوم بتحويل المواطنين الأبرياء إلى مجرمين. ونظام العدالة على المجرمين فشل في تحقيق فواصل للاعتماد على التعرف الفوتوغرافية. |
Con respecto al informe nacional, Montenegro tomó nota, entre otras cosas, de que se había iniciado una reforma a fondo del sistema judicial. | UN | وبالإشارة إلى التقرير الوطني، أشار الجبل الأسود، في جملة أمور، إلى أن إصلاحاً جاداً لنظام العدالة جارٍ حالياً. |
El sistema educacional y los medios de comunicación pueden constituir también la puerta de acceso al sistema judicial para los niños cuyos derechos han sido vulnerados. | UN | ويمكن أن يوفر التعليم ووسائط اﻹعلام أيضا مدخلا لنظام العدالة بالنسبة لﻷطفال الذين تنتهك حقوقهم. |
La labor de reforma de la justicia continúa para instaurar un sistema más independiente, más eficaz y más moderno. | UN | وتتواصل الإصلاحات الكبرى لنظام العدالة بهدف توطيد استقلاليته وتعزيز فعاليته وضمان تحديثه. |
A este respecto, se hizo especial referencia a la elaboración de perfiles en función de la raza, incluso en la lucha contra el terrorismo, así como a otros aspectos de los sistemas de justicia penal y de menores. | UN | وأشير بوجه خاص في هذا الصدد إلى التنميط العنصري، بما يشمل التنميط في مجال مكافحة الإرهاب، والجوانب الأخرى لنظام العدالة الجنائية ونظام قضاء الأحداث. |
Tomando nota del último examen de la administración de justicia penal del Territorio, | UN | وإذ تحيط علما بالاستعراض الذي أجري في اﻵونة اﻷخيرة لنظام العدالة الجنائية في اﻹقليم، |