A este respecto, se estableció un sistema de correo electrónico en la red local del Sistema de Información. | UN | وفي هذا السياق، أنشئ نظام بريد الكتروني على شبكة المنطقة المحلية لنظام المعلومات. |
La base de datos del Sistema de Información geográfica permite a la División convertir los datos geográficos presentados en forma de carta. | UN | وتتيح قاعدة البيانات لنظام المعلومات الجغرافية للشعبة تحويل البيانات الجغرافية المقدمة في شكل رسومات بيانية. |
Se seguirán elaborando grandes bases de datos del Sistema de Información Geográfica a nivel nacional y local. | UN | وسوف يستمر وضع قواعد بيانات كبيرة لنظام المعلومات الجغرافية على الصعيدين الوطني والمحلي. |
La puesta en práctica prevista del Sistema Integrado de Información de Gestión también se ha tenido en cuenta en las propuestas actuales. | UN | كما أخذ التنفيذ المزمع لنظام المعلومات الادارية المتكامل في الاعتبار المقترحات الحالية. |
:: Apoyo y mantenimiento de la Dependencia de sistemas de información Geográfica con 2 trazadores de gráficos | UN | :: دعم وصيانة وحدة لنظام المعلومات الجغرافية مع 2 مخطاط |
Se completó el sistema de información sobre la gestión educativa para todo el Organismo y se formuló y aprobó la planificación operacional. | UN | وقد تم الانتهاء من وضع مواصفات لنظام المعلومات الإدارية للتعليم على نطاق الوكالة ووضع خطط تنفيذية مفصلة والتصديق عليها. |
Figura también un sistema de información geográfica, que permite imprimir una gran variedad de mapas muy detallados. | UN | كما أنها تحتوي على قدرة لنظام المعلومات العالمي تسمح بطبع تشكيلة واسعة من الخرائط المتصلة للغاية. |
Situación de la ejecución del Proyecto Experimental del Sistema de Información Geográfica | UN | حالة تنفيذ المشروع النموذجي لنظام المعلومات الجغرافية |
En las directrices del Sistema de Información sobre la gestión figuran los elementos del plan de seguridad del Fondo. | UN | وتتضمن المبادئ التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية عناصر من خطة الصندوق الأمنية. |
En las directrices del Sistema de Información sobre la gestión figuran los elementos del plan de seguridad del Fondo. | UN | وتتضمن المبادئ التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية عناصر من خطة الصندوق الأمنية. |
El Plan Maestro define los objetivos de rendimiento del marco global de desarrollo, la arquitectura del Sistema de Información propuesta para alcanzar esos objetivos y un programa de transformación para aplicar el sistema. | UN | وتنص الخطة الرئيسية لتكنولوجيا المعلومات على وضع إطار إنمائي شامل، وتحقيق وتحديد أهداف تتعلق بالأداء، وهيكل مقترح لنظام المعلومات من أجل بلوغ هذه الأهداف، وبرنامج تحويل لتنفيذ النظام. |
:: Elaboración y distribución de 18.300 mapas del Sistema de Información Geográfica | UN | :: إنتاج وتوزيع 300 18 خريطة لنظام المعلومات الجغرافية |
Elaboración y distribución de 18.300 mapas del Sistema de Información Geográfica | UN | إنتاج وتوزيع 300 18 خريطة لنظام المعلومات الجغرافية |
Oficial del Sistema de Información Geográfica para proporcionar el nivel necesario de asistencia técnica y con la capacidad para crear productos en apoyo de las operaciones de la Misión | UN | موظف لنظام المعلومات الجغرافية يقدم مستوى مناسبا من الخبرة التقنية مع القدرة على تطوير منتجات لدعم عمليات البعثة |
Auxiliar del Sistema de Información Geográfica para prestar apoyo al oficial del Sistema de Información Geográfica | UN | مساعد لنظام المعلومات الجغرافية لتوفير الدعم لمكتب نظام المعلومات الجغرافية |
En la estimación se incluyen créditos para la parte proporcional de la financiación del Sistema Integrado de Información de Gestión correspondiente a 1994. | UN | يشمل هذا التقدير حصة متناسبة من التمويل اللازم في عام ١٩٩٤ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
En las estimaciones de los gastos se prevén créditos para la parte proporcional de la financiación correspondiente a 1994 del Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | تغطي هذه التكلفة المقدرة حصة تناسبية من تمويل عام ١٩٩٤ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Esta medida constituiría una aplicación práctica del Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS), cuyo segundo módulo entrará en funcionamiento a finales de 1995. | UN | وسيكون هذا أحد التطبيقات العملية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الذي سيدخل اﻹصدار الثاني منه حيز التشغيل بحلول نهاية عام ١٩٩٥. |
Apoyo y mantenimiento de la Dependencia de sistemas de información Geográfica con 2 trazadores de gráficos | UN | دعم وصيانة وحدة لنظام المعلومات الجغرافية بتوفير مِخطاطين |
El Foro propuso y adoptó un mecanismo operacional para el sistema de información ambiental. | UN | وقد اقتُرحت آلية عملية لنظام المعلومات البيئية اعتمدها المحفل. |
:: Compilación de información con objeto de crear la base de datos para un sistema de información geográfica (GIS) | UN | :: تجميع معلومات لإنشاء قاعدة بيانات لنظام المعلومات الجغرافية |
Puesta en marcha de la fase I del sistema GAINS | UN | ياء - تنفيذ المرحلة الأولى لنظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية الجنسانية |
Todos los gastos son objeto de un estricto control, especialmente desde que se estableció el Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | إذ أن جميع النفقات تخضع للمراقبة الصارمة، لا سيما منذ وضع نظام المحاسبة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
En el proyecto se podría considerar como alternativa el módulo 3 del SIIG. | UN | وربما يستخدم هذا المشروع اﻹصدار ٣ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل كبديل. |
La cuestión de la gestión del año 2000 por lo que se refiere al sistema de información del PNUMA corre por cuenta de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | ٦٢ - يتولى مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي إدارة مسألة سنة ٢٠٠٠ بالنسبة لنظام المعلومات في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |