Y, Hagamos un cultivo aeróbico y anaeróbico y un cultivo de sangre, asegurémonos de que no son estreptococos. | Open Subtitles | لنقم بمسحة هوائية و لا هوائية و تهذيب للدم, و تأكدي من عدم وجود بكتيريا |
Así que Hagamos una punción lumbar y llama a enfermedades contagiosas... para, ya sabes, hacer que la ingresen rápidamente. | Open Subtitles | لذلك لنقم بأخذ عينة من نخاغ العظم ونتصل بقسم الامراض المعديه من اجل اعتمادها بصورة مستعجلة |
Bueno, Vamos a ver qué tenemos que hacer para que todo siga Adelante. | Open Subtitles | حسنٌ، لنقم بمعرفة مالذي يجب علينا نفعله حتى يمضي الجميع للأمام |
Cuando el pizzero venga, Vamos a hacer un hechizo para que nos salga gratis. | Open Subtitles | عندما يصل فتى التوصيل إلى هنا لنقم بتعويذة حتى نحصلَ عليها مجاناً |
Tenemos la oportunidad de marcar un hito en esta guerra... Hagámoslo lo mejor posible. | Open Subtitles | تم منحنا فرصة اليوم لنصنع تغيرا ملحوظا في هذه الحرب لذا ، لنقم بالمهمة بأفضل ما لدينا |
Bien, Spencer, Hagamos el primer experimento. | TED | حسناً سبنسر، لنقم بأول تجربة. |
Hagamos entre todos una Carta Magna para la red. | TED | لنقم بتجميع الميثاق الأعظم من أجل شبكة الانترنت. |
Y así mi primer bosquejo después de marcharme fue decir: cortemos el canal, Hagamos una isla y construyamos un edificio insular. | TED | و بعد رسمي الاول، غادرت لاقول، لنقم بقطع القناة وبناء الجزيرة ، وجعل المبنى جزيرة. |
Y también tocar un poco el banjo. Hagamos un poco una mezcla. | TED | وسوف أعزف القليل من البانجو .. لنقم بهذه المعزوفة |
Bueno, Hagamos eso. Un sexto de vuelta, seguido por un tercio de vuelta, el efecto combinado es igual a si sólo la hubiera rotado media vuelta de una sola vez. | TED | لنقم بهذا. سدس دورة، ثم ثلث دورة، تبدوا النتيجة كما أني أدرته بنصف دورة في مرة واحدة. |
¿Haría alguna diferencia? Veamos. Hagamos primero el tercio de vuelta, y luego el sexto de vuelta. | TED | فلنرى. لنقم بثلث الدورة أولا، ثم بسدس الدورة. |
Ahora no, General. Vamos a hacer una cosa a la vez. ¿Sí? | Open Subtitles | ليس الآن أيّها اللواء، لنقم بكلّ أمر على حدى، إتفقنا؟ |
Ahora los Vamos a comprimir a una distancia de 60 km. | TED | و لنقم الآن بكسفهما إلى مسافة ٦٠ كيلومتر. |
La mayoría de la gente no puede pagar esa cantidad, así que Vamos a regalarlas." | TED | لا يستطيع معظم الناس توفير كلفتها، لذا لنقم بتقديمها مجاناً. |
Vamos a construirlos. No hay suficientes sensores. | TED | لنقم بصنعها، لا يوجد ما يكفي من أجهزة الاستشعار |
Ahora Vamos a quitar todo excepto este ritmo combinado y los dos pulsos básicos en la parte superior. | TED | الآن، لنقم بإزالة كل شيء عدا هذا الإيقاع المشترك، والنغمتين الأساسيتين في الأعلى. |
Muy bien, genios, Hagámoslo bien. | Open Subtitles | حسناً يا عديمي الفائدة لنقم بهذا بشكلّ صحيح |
O sea, A, podría despertar. Y B, tú sabes... Hagámoslo. | Open Subtitles | أعنى ، أولآ يمكن أن يصحوا وثانيآ تعرفين، لنقم بذلك. |
Sí... se está moviendo. ¡Hagámoslo! | Open Subtitles | ها هي ذا، إنّها جاهِزة أنت، لنقم بالأمر أيّها المُخادِع. |
Está bien, Vamos. Lo haremos pacíficamente. | Open Subtitles | حسنا ، اذهب للداخل لنقم بالطريقة السلمية |
- ¡Vamos, campeón! - ¿Recuerdas las reglas? | Open Subtitles | لنقم بذلك، يابطل هل تعرف القوانين؟ |
De acuerdo, ¡hagámoslo antes de que otra cosa salga mal! | Open Subtitles | حسناً، لنقم الاحتفال في هذا الموعد قبل أن يحصل شيء آخر خاطيء |