ويكيبيديا

    "لنمو الناتج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de crecimiento del
        
    • del crecimiento del
        
    • el crecimiento del
        
    • aumento de la producción
        
    • crecimientos del
        
    • un crecimiento del
        
    • crecimiento del producto
        
    Comparación de proyecciones a largo plazo de las tasas anuales de crecimiento del PIB para la economía mundial UN مقارنة اﻹسقاطات الطويلة اﻷجل للمعدلات السنوية لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي على صعيد الاقتصاد العالمي
    Según se sostenía, con unos mayores niveles de crecimiento del PNB se generarían los recursos necesarios para el reembolso de los préstamos. UN وقيل إن تحقيق مستويات أعلى لنمو الناتج القومي الاجمالي سيدر الأموال اللازمة لسداد القروض.
    Con todo, en ambos países se registraron tasas anuales de crecimiento del PIB considerablemente superiores a las de la media de Europa occidental. UN إلا أن المعدلات السنوية لنمو الناتج المحلي الإجمالي في كلا الاقتصادين كانت أعلى بكثير من المعدل المتوسط في أوروبا الغربية.
    Pero aún en ese caso, los dos métodos son conceptualmente diferentes y dan, por consiguiente, medidas diferentes del crecimiento del producto mundial. UN وحتى إن تحقق ذلك، فإن الطرائق مختلفة من حيث المفهوم وتؤدي بالتالي إلى قياسات مختلفة لنمو الناتج العالمي.
    9. Diferentes previsiones del crecimiento del PIB en 1997 en algunos países de la OCDE UN ٩- تنبؤات بديلة لنمو الناتج المحلي الاجمالي فـي ٧٩٩١ فـي نخبة مـن البلدان
    Ahora que se prevé que el sector privado seguirá agobiado por los problemas estructurales internos, en 1994 el crecimiento del PIB sólo podrá recuperarse hasta alrededor del 1,5%. UN ونظرا ﻷن القطاع الخاص من المتوقع أن يظل مرهقا بالمشاكل الهيكلية الداخلية، فلن يمكن لنمو الناتج المحلي الاجمالي أن ينتعش إلا بنسبة ١,٥ في المائة تقريبا في عام ١٩٩٤.
    Sin embargo, el rápido ritmo de aumento de la producción se ha traducido en un mercado laboral más restrictivo en los Estados Unidos. UN على أن الخطى السريعة لنمو الناتج ضيقت سوق اليد العاملة في الولايات المتحدة.
    Esta evolución hizo que el Gobierno elevara su previsión de crecimiento del PIB para 2003 del 3,1% al 3,5%. UN وقد دفع هذا التطور الحكومة إلى زيادة توقعها لنمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2003 من 3.1 إلى 3.5 في المائة.
    Para 2003, se prevé que suba la tasa general de crecimiento del PIB, pero sobre todo la de la India, el Pakistán y Sri Lanka. UN وفي عام 2003، يتوقع أن يرتفع المعدل العام لنمو الناتج المحلي الإجمالي، وخاصة في باكستان وسري لانكا والهند.
    El eje horizontal muestra el porcentaje de crecimiento del PIB per cápita del primer período al segundo. UN ويبين المحور اﻷفقي النسبة المئوية لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي/الفردي من الفترة اﻷولى إلى الفترة الثانية.
    Cuadro 6 Comparación de proyecciones a largo plazo de las tasas anuales de crecimiento del PIB para la economía mundial UN الجدول ٦ - مقارنــة اﻹسقاطـــات الطويلــة اﻷجـل للمعدلات السنوية لنمو الناتج المحلي اﻹجمالـي علــى صعيد الاقتصاد العالمي
    Desde 1973, los países de Europa occidental han tenido tasas más bajas de crecimiento del PIB que las demás economías desarrolladas y también ha sido más baja la elasticidad del empleo. UN فقد شهدت بلدان في أوروبا الغربية معدلات لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي أقل مما شهدته الاقتصادات المتقدمة النمو اﻷخرى منذ ١٩٧٣، في حين شهدت درجات من مرونة العمالة كانت أكثر انخفاضا أيضا.
    Desde 1973, los países de Europa occidental han tenido tasas más bajas de crecimiento del PIB que las demás economías desarrolladas y también ha sido más baja la elasticidad del empleo. UN فقد شهدت بلدان في أوروبا الغربية معدلات لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي أقل مما شهدته الاقتصادات المتقدمة النمو اﻷخرى منذ ١٩٧٣، في حين شهدت درجات من مرونة العمالة كانت أكثر انخفاضا أيضا.
    En el trienio 1995-1997, la tasa media anual de crecimiento del PIB aumentó al 3,9%. UN وفي فترة السنوات الثلاث الممتدة من عام ١٩٩٥ إلى عام ١٩٩٧، ازداد المعدل السنوي المتوسط لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي إلى ٣,٩ في المائة.
    Pero aún en ese caso los dos métodos son conceptualmente distintos y dan, por consiguiente, medidas diferentes del crecimiento del producto mundial. UN وحتى إن تحقق ذلك، فإن الطرائق مختلفة من حيث المفهوم وتؤدي بالتالي إلى قياسات مختلفة لنمو الناتج العالمي.
    Pero aún en ese caso, los dos métodos son conceptualmente distintos y dan, por consiguiente, medidas diferentes del crecimiento del producto mundial. UN وحتى إن تحقق ذلك، فإن الطرائق مختلفة من حيث المفهوم وتؤدي بالتالي إلى قياسات مختلفة لنمو الناتج العالمي.
    La producción de minerales y metales aumentó en el Zaire, Zambia y Zimbabwe y la minería fue también un importante factor para el crecimiento del PIB en varios países. UN وحدثت زيادة في إنتاج المعادن والفلزات في بلدان مثل زائير، وزامبيا وزمبابوي، كما كان التعدين حافزا رئيسيا لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي في عدة بلدان.
    Pese a las dificultades creadas por la guerra civil, el crecimiento del PIB fue, en promedio, del 6,8% entre 1987 y 1997 y del 9,8% entre 1987 y 1989. UN ورغم الظروف الصعبة للحرب اﻷهلية، بلغ المعدل المتوسط لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي ٦,٨ في المائة في الفترة من عام ١٩٨٧ إلى عام ١٩٩٧ و ٩,٨ في المائة في الفترة من عام ١٩٨٧ إلى عام ١٩٨٩.
    Se espera que el crecimiento del PIB en la China se mantenga, aunque a un ritmo menor, de un 8% en 2000 a un 7,3% en 2001. UN ويتوقع لنمو الناتج المحلي الإجمالي في الصين أن يتسم بالمرونة، رغم انخفاضه من نسبة 8 في المائة في عام 2000 إلى 7.3 في المائة في عام 2001.
    Además de la deuda externa, la diversificación económica es otro problema que muchos países deben encarar a fin de lograr tasas de aumento de la producción que les permitan sostener incrementos correspondientes del ingreso per cápita. UN وباﻹضافة إلى الدين الخارجي فإن التنويع الاقتصادي يمثل تحديا آخر لا يزال يتعين مواجهته إذا أريد الوصول في كثير من البلدان إلى معدلات لنمو الناتج تكفل تحقيق زيادات في نصيب الفرد من الدخل.
    Se suministran tres escenarios con diferentes crecimientos del PIB, datos que se toman del escenario del crecimiento medio. UN وتعرَض ثلاثة سيناريوهات مختلفة لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي، وهذه البيانات مأخوذة من سيناريو النمو المتوسط.
    El Comité toma nota de que las perspectivas son buenas para un crecimiento del PNB en 2000. UN وتلاحظ اللجنة أنه توجد احتمالات جيدة لنمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد