| - Todos los demas fuera. - Yo no voy a ninguna parte. | Open Subtitles | أي شخص آخر للخارج أنا لن أذهب إلى أي مكان |
| Yo no voy a ninguna parte. Déjalo morir de hambre por ahí. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان دعه هنا يمُوت جوعاً |
| Esa perra es mis ojos, No iré a ningún lado sin ella. | Open Subtitles | كلبتي هي عيناي لن أذهب إلى أي مكان من دونها |
| No iré a ninguna parte hasta que sepa qué está pasando. | Open Subtitles | انا لن أذهب إلى أي مكان حتى أعرف من انت وماذا يجري |
| No voy a ningún funeral. Mucho ruido, cantos fuertes la caminata lenta, me pone nerviosa. | Open Subtitles | تعرفين بأنني لن أذهب إلى أي جنازة كل تلك الأصوات العالية و البكاء |
| Hoy he matado a un hombre, así que No me iré a ningún sitio hasta que sepa que no lo hice por nada. | Open Subtitles | 43,532 لقد قتلت رجلاً اليوم لذلك لن أذهب إلى أي مكان حتى أعلم أنه لم يمت من أجل لا شيء |
| Oye, mira, No voy a ir a ningún sitio hasta que me digas a quién voy a ver, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | انت ، اسمع ، لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني بمن سألتقي ، حسناً؟ |
| Yo No voy a ir a ninguna parte No he leído mi libro | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان أنا لم أنه قراءة كتابي بعد |
| no voy a ninguna parte. ¿Le ha pasado algo a la furgoneta? | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان، هل حدث أي شيء للقافلة؟ |
| no voy a ninguna parte hasta que tenga lo que vine a buscar. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان .. حتى أحصل على ما أتيت من اجله |
| Voy a andar duro y rápido en bicicleta, y, sí, no voy a ninguna parte. | Open Subtitles | أنا سأقود دراجة بقوة وسرعة وأيضاً لن أذهب إلى أي مكان |
| No iré a ningún lado. Lo sabes, ¿verdad, cariño? | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان تعلم ذلك جيداً يا عزيزى؟ |
| Obviamente, No iré a ningún lado. | Open Subtitles | و الآن ، من الواضح أنني لن أذهب إلى أي مكان |
| Estoy aquí. No iré a ningún lado, cariño. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان لنأذهبيا عزيزتي. |
| Sigue mangoneándome y No iré a ninguna parte. | Open Subtitles | إن لم تكفي عن إصدار الأوامر لن أذهب إلى أي مكان |
| No iré a ninguna parte hasta que me digas de qué se trata. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان إلا أن تخبرني لماذا؟ |
| No iré a ninguna parte Hasta que me digas que es realmente esta pasando en la represa. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا يجري في هذا السد |
| Yo No voy a ningún lado, ella no va a ningún lado. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان، وهي لن تذهب لأي مكان |
| No, No voy a ningún sitio hasta que me respondas. | Open Subtitles | لا، لن أذهب إلى أي مكان قبل أن تُجيب على سؤالي |
| No me iré a ningún lado. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان |
| Eres mi nieta, y No voy a ir a ningún lado sin ti ni la niña. | Open Subtitles | أنتِ حفيدني، وأنا لن أذهب إلى أي مكان بدونك أنتِ والطفلة، |
| No puedo comprar un taza de café sin que una estampida de fotógrafos me sigan, y No voy a ir a ninguna parte contigo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أشتري فنجان قهوة بدون أن يلحق بي الكثير من المصورين . و أنا لن أذهب إلى أي مكان معك |
| No me iré a ninguna parte hasta entrar a mi habitación. | Open Subtitles | اسمع، لن أذهب إلى أي مكان حتى أدخل إلى غرفتي. |
| Yo No me voy a ningún lado. Yo he pagado varias cuentas de esta pocilga. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان لقد دفعت الكثير مِن الفواتير هنا |
| no me voy a ninguna parte hasta que pagues por todo lo que me has hecho. | Open Subtitles | انا لن أذهب إلى أي مكنا حتى اجعلك تدفع ثمن كل شيء فعلته بي |
| Te lo prometo, No me voy a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | أعدكِ أنني لن أذهب إلى أي مكان. |
| Bueno, no me voy a ningun lado. | Open Subtitles | حسناً, لن أذهب إلى أي مكان |