phil, No me iré del país hasta que encuentre a mi hijo, vivo o muerto. | Open Subtitles | فيل، أنني لن أغادر هذه البلدة حتى أعثر علي أبني، حياً أو ميتاً |
No me iré sin ti, no. Soy el jefe, haz lo que digo. | Open Subtitles | ـ لن أغادر بدونك ـ لا اننى الرئيس، افعلي كما أقول |
Bueno, mal por ti, porque No me iré hasta que lo hagamos. | Open Subtitles | حسناً، هذا كان سيء جداً، لانني لن أغادر حتى نتفق. |
Necesita otros 20 minutos. Además, aún No me voy. - ¿Y tu telepuerto? | Open Subtitles | تحتاج عشرين دقيقة لتعمل و على كل حال، أنا لن أغادر |
No me voy O quita la foto o la quito yo | Open Subtitles | أنا لن أغادر أنزع الصورة و إلا سأنزعها أنا |
Dije que te pondría tu nueva cara, y No me iré hasta que lo haga. | Open Subtitles | لقد قلت أني سأضع وجهك الجديد، لذا أنا لن أغادر حتى أقوم بذلك. |
No va a pasar, pero No me iré de este sitio a no ser que huela a sirena muerta. | Open Subtitles | هذا لن يحدث، لكنني لن أغادر هذا المكان مالَم تنبعِث منه رائحة حوريّة البحر الميّتة. أجل. |
Vamos, me conoces muy bien como para saber que No me iré. | Open Subtitles | هيا , أنت تعرفني حق المعرفة بأني لن أغادر المكان |
SuéItame. No me iré de aquí hasta que no haya buscado a mi marido. | Open Subtitles | أبعد يدك عني، لن أغادر هذا المكان قبل أن انتهي من البحث عن زوجي |
No me iré sin ti. Quizá pueda conseguir una llave. | Open Subtitles | لن أغادر بدونك ربما أستطيع الحصول على المفتاح بطريقة ما |
No me iré. Me quedaré y llegaré a conocerte, lo prometo. | Open Subtitles | أنا لن أغادر , سوف أبقى لكى أتعرف عليك أكثر أنا أوعدك بذلك |
¡No! No me iré. Tu ve al sótano. | Open Subtitles | لا لن أغادر أبدا أنت في الطابق الارضي أنا صاحب الأفضلية الان |
estoy vivo con esta música y No me iré a menos que te eche | Open Subtitles | أنا حي بهذه الموسيقى و لن أغادر إلا إذا جعلتك تذهب |
¿cómo sabéis que No me iré al caer en desgracia? | Open Subtitles | كيف تعرفون أنني لن أغادر ، عبر السقوط من النعيم ؟ |
Yo seré su familia y ustedes serán mi familia... y eso significa que No me iré. | Open Subtitles | أنا سأكون عائلتك وانت ستكون عائلتي وهذا يعني أنني لن أغادر |
No me voy a ningún lado. Mi papá me va a venir a buscar. | Open Subtitles | لن أغادر المكان ، سوف يحضر أبي ليأخذني من هنا |
Tienes la maldita razón, no lo harán porque No me voy de aquí hasta que le dé una notita a Al Gore. | Open Subtitles | أنتِ محقة، لن يسرقها أحد، لأنني لن أغادر من هنا |
Diablos, No me voy de aquí con las manos vacías, seguro que no. | Open Subtitles | لن أغادر هذا المكان بعد أن نفرغ، وهذا مؤكد |
Pero te digo que No voy a irme de aquí sin pelear. | Open Subtitles | لكنّي أخبرك أنّي لن أغادر هذا المكان من دون قتال. |
Si quieren husmear mientras, bien, pero No dejaré mi lugar de trabajo. | Open Subtitles | فإذا اردت ان تبحث هنا وهناك حتى يأتي,لا بأس لكني لن أغادر مكان عملي |
No me marcharé hasta que consigue lo que vine a buscar ¿Y qué es lo que va a hacer? | Open Subtitles | لن أغادر قبل ان احصل على ما اتيت من اجله وماذا ستفعل ؟ |
No iré a ninguna parte. Quería aprender y me enseñaste por una razón. | Open Subtitles | لن أغادر لأي مكان، وددت التعلُّم، وإنّك علّمتني لسبب. |
Estoy yendo a ese precinto y no saldré hasta que se me haga justicia. | Open Subtitles | كنت لا تريد مساعدتي فيجب علي مساعدة نفسي. أنا ذاهب للدائره و لن أغادر حتى أحصل على العداله |
Ya me di cuenta. Se que no voy a salir de aqui. | Open Subtitles | لقد قمت بحساباتي أنا أعلم أنني لن أغادر هذه الغرفة |