Pero lo que pasó durante las próximas 24 horas es algo que Nunca olvidaré . | Open Subtitles | لكن ما نزل خلال ال 24 ساعة القادمة هو شيئا لن أنسى أبدا. |
Nunca olvidaré lo que tuvimos y la forma en que me hiciste sentir. | Open Subtitles | أنا لن أنسى أبدا ما كان لدينا، والطريقة التي جعلني أشعر. |
Nunca olvidaré esta música, y espero que ahora tampoco Uds. | TED | لن أنسى أبدا هذه الموسيقى وأتمنى أن لا ينساها أحدكم |
Nunca olvidaré al viejo Mueller en la catedral. | Open Subtitles | لن أنسى أبدا مولر العجوز فى الكاثيدراليه |
Jamás olvidaré que me dijiste eso. | Open Subtitles | أنا لن أنسى أبدا ماقلت |
Nunca olvidaré esta noche mientras viva, si es eso lo que quieres decir. | Open Subtitles | لن أنسى أبدا هذه الليله طوال حياتى إذا كان هذا ما تقصده |
Oh, Nunca olvidaré la vez que teníamos un televisor al que le faltaban las piezas. | Open Subtitles | لن أنسى أبدا عندما كان لدينا تليفزيون قديم فارغ من الداخل |
Nunca olvidaré a mi madre y al oficial junto con el sacerdote | Open Subtitles | لن أنسى أبدا أن أمى و ضابط التحقيق إجتمعا سويا مع قس |
Nunca olvidaré ese día. | Open Subtitles | لن أنسى أبدا ذلك اليوم كان هناك الكثير من حركة المرور |
'Ali tenía una expresión en la cara que Nunca olvidaré. | Open Subtitles | وكان علي نظرة على جهه الذي لن أنسى أبدا. |
Nunca olvidaré cómo mantuviste a esta familia junta. | Open Subtitles | لن أنسى أبدا كيف أعدتي جمع هذه العائلة سوياً |
Voy a mirarte por tres segundos, y Nunca olvidaré tu nombre. | Open Subtitles | أنا التحديق ستعمل على لك لمدة ثلاث ثوان، ثم أنا لن أنسى أبدا اسمك. |
Y te prometo que Nunca olvidaré la distancia entre lo que era y lo que soy. | Open Subtitles | و أتعهد لك أني لن أنسى أبدا المسـافة بين مـا كنت عليه سـابقـا و مـا أنـا عليه الآن |
Pero Nunca olvidaré esa imagen de ella corriendo al estacionamiento. | Open Subtitles | لكني لن أنسى أبدا تلك الصورة وهي تندفع من موقف السيارات |
Nunca olvidaré la expresión de su rostro... cuando le dije quién era mi papi. | Open Subtitles | أنا لن أنسى أبدا نظرة على وجهه عندما قلت له الذي كان أبي. |
Hiciste algo por mí que Nunca olvidaré. | Open Subtitles | هل فعلت شيئا بالنسبة لي، أنني لن أنسى أبدا. |
Con abrazos o sin ellos... Nunca olvidaré su amabilidad aquel día. | Open Subtitles | عناق أو بدون عناق، أنا لن أنسى أبدا لطفه ذلك اليوم |
Yo, personalmente, Nunca olvidaré el momento en que hablé con un miembro de mi electorado, una madre desgarrada por la desesperación de ver a su hija deslizándose por la espiral del uso indebido de drogas. | UN | وأنا شخصيا لن أنسى أبدا تلك اللحظة التي جلست فيها مــع إحــدى اﻷمهات في دائرتي الانتخابية وقد مزقها اليأس لرؤية ابنتها وهي تنزلق إلى حضيض دوامة إساءة استعمال المخدرات. |
Nunca olvidaré cuando empecé a trabajar en atmósferas de exoplanetas hace 20 años, cuántas personas me dijeron, "Esto nunca sucederá. | TED | لن أنسى أبدا عندما بدأت العمل على أجواء كواكب خارجية قبل 20 عاما قال لي كثير من الناس "هذا لن يحدث أبدا |
Nunca olvidaré lo que haces por mí, Cleo. | Open Subtitles | لن أنسى أبدا ما تصنعين من أجلي يا كليو |