ويكيبيديا

    "لن يعودوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No volverán
        
    • no regresarán
        
    • no van a volver
        
    • no regresen
        
    • no volverían
        
    • no vuelven
        
    • no regresan
        
    • no regresarían
        
    Seguí a esos indios unas millas. No volverán. Open Subtitles ، تعقبت تلك العصابه لبعد ميل إنهم لن يعودوا
    estos días No volverán de nuevo, si los malgastas se irán. Open Subtitles تذكري أن كل هذه السنين لن تعود إذا أضعتيهم لن يعودوا
    - Cuando vuelvan les explicarán. - ¡Ellos No volverán y lo sabes! Open Subtitles عندما يعودون سيشرحون لك إنهم لن يعودوا ، و أنت تعلم ذلك
    No muestras fe alguna si crees que no regresarán. Open Subtitles ليس لك إيمان إذا اعتقدت أنهم لن يعودوا
    Pero dicen que muchos no van a volver. Open Subtitles لكنهم يستمرون في القول أن كثير من الناس لن يعودوا
    El ACNUR proseguirá los programas de integración local de los refugiados que no regresen a sus países de origen. UN وستواصل المفوضية تنفيذ برامج الإدماج المحلي بالنسبة لعدد من اللاجئين الذين لن يعودوا إلى بلدانهم الأصلية.
    No volverán a casa, hijo, no mientras estés aquí. Open Subtitles لن يعودوا إلى البيت يا بني مادمت أنت هنا, لن يعودوا أبداً
    Ellos No volverán más No volverán partirán para siempre Open Subtitles إنهم لن يعودوا بعد الآن. لن يعودوا بعد الآن ذهبوا للأبد.
    Bien, ellos No volverán, eso es seguro. Open Subtitles حسنٌ, لن يعودوا مجدّداً, وهذا شيءٌ أكيد.
    ¿Cómo nos aseguramos que No volverán de la muerte una segunda vez? Open Subtitles كيفلناأنّنضمنأنـّهم، لن يعودوا للحياه مرة أخى ؟
    Y No volverán. ¿Quiénes? Open Subtitles أنا أيضًا فقدت عزيزًا، ومَن فقدتهم لن يعودوا.
    No volverán a hacerle el juicio, lo sé. Open Subtitles .لن يعودوا المحاولة عليه , إنني أعرفُ ذلك فحسب
    Eso, nena. Cuando acabemos con ellos, no regresarán nunca. Open Subtitles نعم, عندما ننتهى منهم لن يعودوا مجدداً
    No hay necesidad. no regresarán. Open Subtitles لا داعي الى ذلك فأنهم لن يعودوا
    Estos policías... no van a volver, nunca. Open Subtitles هؤلاء الشرطة .. لن يعودوا مطلقًا
    no van a volver hasta medianoche, así que no hay problema. Open Subtitles أتعرفين، لن يعودوا حتى منتصف الليل فسنكون بخير
    Se han iniciado conversaciones con las autoridades de Bangladesh para examinar las posibilidades de autosuficiencia de los refugiados que no regresen a Myanmar en breve plazo. UN وقد بدأت مناقشات مع سلطات بنغلاديش لدراسة إمكانيات الاعتماد على الذات في حالة اللاجئين الذين لن يعودوا إلى ميانمار في المستقبل القريب.
    Se han iniciado conversaciones con las autoridades de Bangladesh para examinar las posibilidades de autosuficiencia de los refugiados que no regresen a Myanmar en breve plazo. UN وقد بدأت مناقشات مع سلطات بنغلاديش لدراسة إمكانيات الاعتماد على الذات في حالة اللاجئين الذين لن يعودوا إلى ميانمار في المستقبل القريب.
    Nos dijeron que los dioses no volverían pero no era cierto. Open Subtitles قلتم لنا بأن أسيادنا لن يعودوا ولكن هذا لم يكن صحيحًا
    Al ver que no vuelven, vendrán a buscarnos. Open Subtitles حين يدركون أنهم لن يعودوا ، سوف يلاحقوننا
    Cuando vean que no regresan, prepararán a otros soldados... ellos mandarán a otros soldados. Open Subtitles حالما يدركون ان هؤلاء الجنود لن يعودوا سيرسلون غيرهم
    Algunos refugiados dijeron que no regresarían hasta que el Presidente Ouattara se hubiera ido, si acaso decidían regresar alguna vez. UN وقال بعض اللاجئين إنهم لن يعودوا قبل رحيل الرئيس واتارا، هذا إن عادوا أصلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد