ويكيبيديا

    "لن يفعل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no haría
        
    • No lo hará
        
    • no hará
        
    • no lo haría
        
    • nunca haría
        
    • Él no
        
    • va a hacer
        
    • jamás haría
        
    • no ayudaría
        
    Lo sabe más que nadie. El no haría nada mal. Open Subtitles يعرف أفضل من هذا، و لن يفعل أي شيء مخالف للقانون
    Vamos, vamos, Andy no haría eso. Open Subtitles و عليهأن يردها بطريقة ما هيا ، آندي لن يفعل هذا
    Mira, yo te daría las balas, si pensara que matarme te haría sentir mejor, pero No lo hará. Open Subtitles أسمع، كنتُ لإطلق النار بنفسي إذا ظننت أن قتلي سيجعلك تشعر بالراحة، ولكن لن يفعل.
    Moviendo esto Chloe no hará el efecto digital de la avalancha. No hay manera en que sea útil ahora. Open Subtitles انتقال هذه الكلوي لن يفعل تاثير الانهيار الجليدي الرقمي ليس هناك طريق يمكن ان نسلكه الان
    El hombre ético sabe que no debería engañar a su esposa mientras que el hombre moral no lo haría. Open Subtitles حسناً الرجل المتخلق يعرف أنه عليه أن لا يخون زوجته، بينما الرجل المتأدب لن يفعل ذلك.
    No. Él nunca haría eso. No es de los que se retiran. Open Subtitles لا، لن يفعل ذلك ابداً ليست من طبيعته الأنسحاب
    Bueno, Tom se registró como demócrata y él no lo haría. Open Subtitles حسنا، توم ديمقراطي أيضاً، و هو لن يفعل ذلك.
    No va a hacer nada en este acto que empañe su reputación. Open Subtitles لن يفعل أيّ شيءٍ في هذا الحدث لتلطيخ تلك السمعة.
    Sabes, un amigo de verdad no haría eso. Apestas, y renuncio. Open Subtitles الصديق الحقيقي لن يفعل ذلك، انت احمق، وانا استقيل
    Pero si él conduciera un coche que oliera como el tuyo o corriera así, lo que el no haría, porque un tipo así tiene que conducir algo nuevo y sofisticado. Open Subtitles ولكن ان كان عطره مثل عطرك وسيارته مثل سيارتك ولكنه لن يفعل لأن عمك من الرجال الذين دائما يبحثون عن اللهو
    Incluso ese hombre odioso, Lee Seon Joon... no haría cosas tan despreciables como ustedes. Open Subtitles لي سيون جون لن يفعل مثل هذه الأشياء الحقيره مثلكم
    Pensaba cantar ante la Comisión del Crimen. Pues No lo hará. Open Subtitles ظن انه سيعترف امام لجنه الاجرام لن يفعل ذلك
    Puedes pedirle a un hombre que se mantenga calmo, pero No lo hará. Open Subtitles يمكنك أن تطلب من الرجل الإلتزام بالهدوء، لكنه لن يفعل
    Desea ayudarnos, pero No lo hará hasta que tenga una... garantía escrita de que no será juzgado en este país. Open Subtitles يريد أن يساعدنا، ولكنه لن يفعل حتى يحصل على ضمان مكتوب بأنه لن تتم مقاضاته في هذا البلد
    Carl dijo que si Gary no aparece, cosa que no hará, o al menos no en condiciones de mostrar una casa, quiere que la mostremos nosotros. Open Subtitles وقال كار إن لم يظهر غاري، وهو لن يفعل أو أقله، ليس جزءاً كافياً منه ليُري منزلاً فهو يريدنا أن نقوم بالمهمة
    Toda desviación de esos imperativos básicos no hará sino prolongar la agonía y la intranquilidad en la región. UN وأي جهد يحول مسارنا عن هذه الشروط الأساسية لن يفعل شيئا غير إطالة العذاب وحالة الغليان في المنطقة.
    El analgésico les hará sentir mejor, pero no hará nada para curar esa enfermedad subyacente. TED المسّكن سيشعرك بتحسن، ولكن لن يفعل شيء لعلاج المرض الأساسي.
    Me dijo que la opción estaba disponible, le rogué que no lo hiciera, y me prometió que no lo haría. Open Subtitles اخبرني ان هذا كان على الطاولة و توسلت له لكي لا يوافق و وعدني انه لن يفعل
    Él nunca haría nada para poner en peligro la CIA Open Subtitles و هو لن يفعل أي شيء لتعريض الاستخبارات للخطر
    Vale, Él no está haciendo nada para mí, ¿vale? Open Subtitles حسناً , انه لن يفعل هذا من أجلي , مفهوم؟
    Nadie va a hacer esto por nosotros. Tenemos que hacerlo nosotros mismos. Open Subtitles لن يفعل أحد هذا عنّا، علينا أن نفعل هذا لأنفسنا.
    Nuestro pequeño jamás haría algo así. Open Subtitles صغيرنا لن يفعل شىء كذلك
    Una resolución de las Naciones Unidas no ayudaría al examen de la cuestión que está realizando la Corte Inter-nacional de Justicia, y podría afectar adversamente la reputación tanto de la Primera Comisión como de la propia Corte. UN إن أي قرار تتخذه اﻷمم المتحدة لن يفعل شيئا في صالح النظر الجاري في المسائل من جانب محكمة العدل الدولية، وقد يؤثر تأثيرا عكسيا على موقف اللجنة اﻷولى والمحكمة ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد