ويكيبيديا

    "لن يكون هناك وقت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No habrá tiempo
        
    • se agota el tiempo
        
    • no tendrás tiempo
        
    No habrá tiempo para sentimentalismos cuando los rusos nos disparen un misil. Open Subtitles لن يكون هناك وقت للمشاعر عندما يطلق الروس صاروخا علينا.
    No habrá tiempo de subir a profundidad de periscopio. Open Subtitles لن يكون هناك وقت للصعود على عمق البيرسكوب
    Y si hay tiempo hablaremos de mi bebida. Pero No habrá tiempo Open Subtitles وإن كان هناك وقت سنتطرق لمشكلة شربي للخمر ، ولكن لن يكون هناك وقت
    Me temo que No habrá tiempo para para que te acomodes, Hank. Open Subtitles وأخشى أنه لن يكون هناك وقت لتحصل على تسوية ، هانك
    16. El Sr. Kayser (Luxemburgo), hablando en nombre de la Unión Europea (UE) y de Bulgaria y Rumania en su condición de países adherentes, dice que la UE está preocupada porque se agota el tiempo disponible para examinar las cuestiones sustantivas. UN 16 - السيد كايزير (لكسمبرغ): قال، متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين المنضمين إليه بلغاريا ورمانيا، إن الاتحاد الأوروبي قلق لأنه لن يكون هناك وقت كاف للنظر في المسائل الموضوعية.
    no tendrás tiempo de explicar y menos para convencerlos. Open Subtitles لن يكون هناك وقت لتوضيح ما تقوم به، ناهيك عن إقناعهم
    No habrá tiempo para evacuar si no reciben la energía para estabilizar la maldita nave. Open Subtitles إتجهوا لأخوار الخروج وإذهبوا للمكوك المخصص لكم لن يكون هناك وقت للإخلاء لو لم نجد طاقة لإستقرار السفينة اللعينة
    Maldito filete tártaro, y mantenga las alcaparras porque No habrá tiempo para condimentos. Open Subtitles لحوم من التتار ونمسك بالقبار لأنه لن يكون هناك وقت لوضع التوابل علينا
    No habrá tiempo para preparar alimentos especiales para el príncipe Alberto. Open Subtitles لن يكون هناك وقت لنعد الوجبات الخاصه للأمير البرت
    En cuestión de unas cuantas semanas, No habrá tiempo para desarrollar el L.1 de una forma significativa en relación con ninguna de las cuestiones cubiertas por esta decisión. UN في غضون فترة أسابيع قليلة من الزمن، لن يكون هناك وقت لتنفيذ L.1 بطريقة ذات مغزى بشأن أي قضية من القضايا المشمولة بهذا المقرر.
    :: No habrá tiempo suficiente para que las esferas operacionales estén listas para aplicar correcta y uniformemente las políticas y los procedimientos conexos. UN :: لن يكون هناك وقت كافٍ للمجالات التشغيلية لأن تكون جاهزة لتنفيذ السياسات والعمليات المقترنة بها تنفيذا صحيحا ومتساوقا.
    Cuando comience la ofensiva, No habrá tiempo para eso. Open Subtitles الان ، لانه لن يكون هناك وقت عندما تبدا الهجمة .
    No habrá tiempo para cualquier persona en el exterior Open Subtitles لن يكون هناك وقت لأي أحد في الخارج
    El Sr. Sorieul (Secretario de la Comisión) dice que desafortunadamente No habrá tiempo suficiente para volver a debatir el asunto. UN 109 - السيد سورييل (أمين اللجنة): قال إنه لسوء الحظ لن يكون هناك وقت كاف متاح للعودة إلى المناقشة.
    No habrá tiempo para despedidas. Open Subtitles لن يكون هناك وقت للوداع
    El Sr. HAMDAN (Líbano) toma nota de que, si bien la menor duración de los períodos de sesiones del Consejo sin dudas redundará en economías, le preocupa el hecho de que No habrá tiempo suficiente para debatir adecuadamente las cuestiones. UN ٤ - السيد حمدان )لبنان(: أشار الى أن اختصار دورات المجلس سيؤدي بلا شك الى اقتصاد في النفقات، غير أنه يشعر بقلق من أنه لن يكون هناك وقت كاف لدراسة القضايا بصورة سليمة.
    Zinos. - Luego No habrá tiempo. Open Subtitles (زينوس)، لن يكون هناك وقت لاحق.
    16. El Sr. Kayser (Luxemburgo), hablando en nombre de la Unión Europea (UE) y de Bulgaria y Rumania en su condición de países adherentes, dice que la UE está preocupada porque se agota el tiempo disponible para examinar las cuestiones sustantivas. UN 16 - السيد كايزير (لكسمبرغ): قال، متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين المنضمين إليه بلغاريا ورمانيا، إن الاتحاد الأوروبي قلق لأنه لن يكون هناك وقت كاف للنظر في المسائل الموضوعية.
    No, ahora. Después no tendrás tiempo para ti. Open Subtitles كلا , الآن لن يكون هناك وقت بعد ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد