Entonces no me hagas esa pregunta otra vez, porque después de que gane y seas libre, lo que piense no importará. | Open Subtitles | اذاً، لا تسأليني هذا السؤال مرةً أخرى لأن بعد ما انتصر ستصبحين طليقة و ما اعتقده لن يهم |
Pero a la larga, el dinero ya no importará. | TED | ولكن على المدى الطويل، لن يهم المال كثيرًا. |
no importará si te acuestas con hombres o con mujeres. | Open Subtitles | انها لن يهم إذا كنت نائما مع الرجال أو النساء. |
Incluso si las hubiese copiado, que no lo he hecho, mientras estés aquí, no importa. | Open Subtitles | حتى ولو قمت برفعها والذي لم أقم به مادمت هنا انه لن يهم |
La escala ya no importa, la flexibilidad sí. | TED | التدرج لن يهم بعد الآن المرونة هي ما تهم |
no importaría de todos modos, porque ambas partes son culpables. | Open Subtitles | لن يهم على أية حال مع وجود الجنحة على كلا الطرفين |
En tres meses, habrás terminado la escuela y no importará lo que piensen los demás. | Open Subtitles | .. فـ بعد 3 شهور ستنتهين من المدرسة وعندها لن يهم ما الذي يظنه الجميع |
Cuando seas jefe, no importará. | Open Subtitles | حينما تصبح الزعيم , لن يهم الأمر .أقصدأنكستصبحالرئيس,هذا. |
no importará, nada de nada, en la vida diaria de la gente corriente que se levanta, trabaja, come, duerme, y vuelve a trabajar. | Open Subtitles | لن يهم , لن يهم أبداً في حياة الحقراء الذين يذهبون للعمل و يأكلون و ينامون فقط ليذهبوامنالعملبعدهامنجديد.. |
Sé que tienes 17 y que yo acabo de cumplir 13, la edad de tu hermano pequeño, pero... pronto la diferencia de edad no importará. | Open Subtitles | ًأعرف أن عمركِ 17 عاما، وأني بلغت 13 عاماً لتوي الذي نفس عمر أخيكِ الصغير لكن قريباً إن إختلاف أعمارنا لن يهم |
Querremos tanto a nuestro hijo que su nombre no importará. | Open Subtitles | أقصد، أننا سنحب هذا الطفل كثيراً لدرجة لن يهم إسمه |
Si no funciona, no importará a donde vayamos. | Open Subtitles | وإذا لم يعمل هذا لن يهم فى أى مكان سنكون نحن. |
Si no consigo mover ese petróleo pronto, no importará lo que él haga. | Open Subtitles | إذا لم أنقل النفط قريبًا لن يهم ما الذي سيفعله |
Cuando tu estas con él si hay 100 gentes en la habitación, no importa. | Open Subtitles | ...عندما تكون معه إذا كان هناك 100 سخص في الغرفة، لن يهم |
Si no la recuperamos mentalmente, no importa que lo hagamos físicamente. | Open Subtitles | لأننا ان لم نرجعها عقليا ، لن يهم اذا أرجعناها جسديا |
Por supuesto ya no importa porque todos están muertos ahora, así que... | Open Subtitles | بالطبع لن يهم ذلك .. لأنهم كلهم موتى الآن |
Puedo decirle el nombre de los otros, pero ya no importa. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبرك بأسماء الآخرين، لكن ذلك لن يهم على أية حال. |
Si no llega a lo que hay adentro antes del amanecer que no importa cuál sea la el infierno es condición pulg | Open Subtitles | إذا لم نحصل على ما في الداخل قبل شروق الشمس لن يهم بحق الجحيم ما حالته في الداخل |
Si no damos todo lo que tenemos, entonces no importa lo que el marcador diga... ¡Perdemos! | Open Subtitles | اذا لم نعط للأمر كل ما نملكه حينها لن يهم ما تقوله لوحة النتيجه عما اذا خسرنا. |
-En realidad, no importaría si tuvieramos una TV. | Open Subtitles | في الواقع لن يهم ما إذا كان لدينا تلفاز |
Si el sospecha algo, lo que queremos... ya no va a importar. | Open Subtitles | لكن إذا إشتبه بأيّ شيء، ما نريده لن يهم بعد ذلك |
Si Mumm-Ra halla esa espada quizá no importe que lleguemos a los otras joyas antes. | Open Subtitles | اذا ( ميمرا ) وجد السيف لن يهم عندها اذا وجدنا الحجارة الاخرى |
Señor, si la puerta estalla dará igual el lugar en que estemos. | Open Subtitles | سيدي إذا انفجرت البوابة لن يهم أين نحن في القاعدة |