"لن يهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no importará
        
    • no importa
        
    • no importaría
        
    • no va a importar
        
    • no importe
        
    • dará igual
        
    Entonces no me hagas esa pregunta otra vez, porque después de que gane y seas libre, lo que piense no importará. Open Subtitles اذاً، لا تسأليني هذا السؤال مرةً أخرى لأن بعد ما انتصر ستصبحين طليقة و ما اعتقده لن يهم
    Pero a la larga, el dinero ya no importará. TED ولكن على المدى الطويل، لن يهم المال كثيرًا.
    no importará si te acuestas con hombres o con mujeres. Open Subtitles انها لن يهم إذا كنت نائما مع الرجال أو النساء.
    Incluso si las hubiese copiado, que no lo he hecho, mientras estés aquí, no importa. Open Subtitles حتى ولو قمت برفعها والذي لم أقم به مادمت هنا انه لن يهم
    La escala ya no importa, la flexibilidad sí. TED التدرج لن يهم بعد الآن المرونة هي ما تهم
    no importaría de todos modos, porque ambas partes son culpables. Open Subtitles لن يهم على أية حال مع وجود الجنحة على كلا الطرفين
    En tres meses, habrás terminado la escuela y no importará lo que piensen los demás. Open Subtitles .. فـ بعد 3 شهور ستنتهين من المدرسة وعندها لن يهم ما الذي يظنه الجميع
    Cuando seas jefe, no importará. Open Subtitles حينما تصبح الزعيم , لن يهم الأمر .أقصدأنكستصبحالرئيس,هذا.
    no importará, nada de nada, en la vida diaria de la gente corriente que se levanta, trabaja, come, duerme, y vuelve a trabajar. Open Subtitles لن يهم , لن يهم أبداً في حياة الحقراء الذين يذهبون للعمل و يأكلون و ينامون فقط ليذهبوامنالعملبعدهامنجديد..
    Sé que tienes 17 y que yo acabo de cumplir 13, la edad de tu hermano pequeño, pero... pronto la diferencia de edad no importará. Open Subtitles ًأعرف أن عمركِ 17 عاما، وأني بلغت 13 عاماً لتوي الذي نفس عمر أخيكِ الصغير لكن قريباً إن إختلاف أعمارنا لن يهم
    Querremos tanto a nuestro hijo que su nombre no importará. Open Subtitles أقصد، أننا سنحب هذا الطفل كثيراً لدرجة لن يهم إسمه
    Si no funciona, no importará a donde vayamos. Open Subtitles وإذا لم يعمل هذا لن يهم فى أى مكان سنكون نحن.
    Si no consigo mover ese petróleo pronto, no importará lo que él haga. Open Subtitles إذا لم أنقل النفط قريبًا لن يهم ما الذي سيفعله
    Cuando tu estas con él si hay 100 gentes en la habitación, no importa. Open Subtitles ...عندما تكون معه إذا كان هناك 100 سخص في الغرفة، لن يهم
    Si no la recuperamos mentalmente, no importa que lo hagamos físicamente. Open Subtitles لأننا ان لم نرجعها عقليا ، لن يهم اذا أرجعناها جسديا
    Por supuesto ya no importa porque todos están muertos ahora, así que... Open Subtitles بالطبع لن يهم ذلك .. لأنهم كلهم موتى الآن
    Puedo decirle el nombre de los otros, pero ya no importa. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك بأسماء الآخرين، لكن ذلك لن يهم على أية حال.
    Si no llega a lo que hay adentro antes del amanecer que no importa cuál sea la el infierno es condición pulg Open Subtitles إذا لم نحصل على ما في الداخل قبل شروق الشمس لن يهم بحق الجحيم ما حالته في الداخل
    Si no damos todo lo que tenemos, entonces no importa lo que el marcador diga... ¡Perdemos! Open Subtitles اذا لم نعط للأمر كل ما نملكه حينها لن يهم ما تقوله لوحة النتيجه عما اذا خسرنا.
    -En realidad, no importaría si tuvieramos una TV. Open Subtitles في الواقع لن يهم ما إذا كان لدينا تلفاز
    Si el sospecha algo, lo que queremos... ya no va a importar. Open Subtitles لكن إذا إشتبه بأيّ شيء، ما نريده لن يهم بعد ذلك
    Si Mumm-Ra halla esa espada quizá no importe que lleguemos a los otras joyas antes. Open Subtitles اذا ( ميمرا ) وجد السيف لن يهم عندها اذا وجدنا الحجارة الاخرى
    Señor, si la puerta estalla dará igual el lugar en que estemos. Open Subtitles سيدي إذا انفجرت البوابة لن يهم أين نحن في القاعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus