Pero no esperaba que ninguno de nosotros viviera tanto, así qué ¿a quién puede preocuparle? | Open Subtitles | لكنني لم أتوقع أحداَ منا أن يعيش لهذا الحد فمن يهتم إذاَ ؟ |
¿Qué hice para que me odiara tanto? | Open Subtitles | لماذا تكرهينى ؟ ماذا فعلت لكِ لتكرهينى لهذا الحد ؟ |
No digo que pretendieras que las cosas llegaran tan lejos, pero las cosas pueden haberse ido de las manos. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنكِ قصدتِ أن تصل الأمور لهذا الحد ولكن الأمور ربما خرجت عن السيطرة |
- Nunca debió llegar tan lejos. | Open Subtitles | لم يتوجب على الأمور أن تتعقد لهذا الحد يا كاب |
En realidad no es tan singular; hay competencias como ésta en todo el mundo. | TED | إنها في الواقع ليست بفريدة لهذا الحد يوجد مسابقات تعقد في جميع أنحاء العالم |
Hace 50 años, durante 5 minutos, estuvo así de cerca de alcanzarlo. | Open Subtitles | قبل خمسين عاماً، لمدة خمس دقائق، أنت اقتربت لهذا الحد. |
Ahora, hemos llegado hasta aquí. Ya casi ha terminado. | Open Subtitles | لقد وصلنا لهذا الحد ونحن على وشك الإنتهاء |
- Lamento haber llegado a esto, Julius, pero no puedo volver a prisión. | Open Subtitles | انا حقا آسف لوصولنا لهذا الحد لكنني لا أستطيع العودة للسجن |
Es casi imposible creer que alguien pueda cambiar tanto. | Open Subtitles | من المستحيل تقريبا أن نعتقد أن أى إنسان يمكن أن يتغير لهذا الحد |
Entiendo, señor. Estoy seguro de que no va a llegar a tanto. | Open Subtitles | أننى أفهم ياسيدى أننى واثق أن الأمر لن يصل لهذا الحد |
Es culpa de la compañía por hacer que lo desees tanto. | Open Subtitles | إنه خطأؤهم لعرض إعلان جعلك ترغب به لهذا الحد |
Pues, si creen tanto en mí, haré lo mejor que pueda. | Open Subtitles | لو كنتم واثقين بي لهذا الحد ، فسأقدم ما بوسعي |
-Pues pensaste mal. No llegué tan lejos, como para fallar ahora. | Open Subtitles | ،حسناً، إعتقادك خاطئ لم أصل لهذا الحد كي أفشل الآن |
Yo no iría tan lejos, es segura de que Libby puede ser amable en contada ocasiones cuando yo no estoy. | Open Subtitles | لم أكن لأبالغ لهذا الحد أعني, أنا متأكدة أن ليبي تكون لطيفة في مناسبات نادرة عندما لا أكون بالجوار |
Sólo quiero la verdad. No sé cómo llegamos tan lejos, ¡pero quiero que esto termine! | Open Subtitles | أنا لاأعلم، كيف وصلت الأمور لهذا الحد ، ولكن أريدها أن تتوقف |
No llegamos tan lejos. Se fue a casa tras la cena. | Open Subtitles | لم نذهب لهذا الحد لقد رجع لمنزله بعد العشاء |
¿Por qué molestarse en ir allí anoche si lo que hace este sujeto es tan malo? | Open Subtitles | لم ضايقت نفسك بالذهاب للمعرض ليلتها طالما القطع سيئة لهذا الحد ؟ |
Nadie es tan observador. Es sólo para Navidad y Easter. | Open Subtitles | نعم, ولكن لا أحد منتبه لهذا الحد إنها موجودة فقط لعيد الميلاد والفصح |
Lo sé...estuve así de cerca de ser una completa putilla. | Open Subtitles | اعلم .. لقد كنت لهذا الحد و اصبح عاهره كبيرة |
¡Ahora, estoy así de cerca de probar mi valor por la fuerza de mi propia mano! | Open Subtitles | الآن , أنا قريب لهذا الحد لإثبات قيمتي بقوة يدي الوحيدتين |
¡Estoy hasta aquí de tus "normas"! | Open Subtitles | طفح كيلي لهذا الحد منك ، سحقاً لقوانينكم |
Sabía lo celoso que estabas, pero, ¿llegar a esto por superarme? | Open Subtitles | كنت أعلم مقدار غيرتك لكن أن تتمادى لهذا الحد من الجنون حتى تغلبني |
No sabía que mi negocio tenía la habilidad de causar tanta molestia. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن براعتي في العمل تخيفك لهذا الحد |
Vamos a ir a la suite a ver por qué están tardando Michael y Claire. | Open Subtitles | انا وليزا سنذهب الى الجناح تفقد مالذي أخر مايكل وكلير لهذا الحد حسنا؟ |