Pero Por eso no puedo conformarme con menos que tu completa confianza. | Open Subtitles | لكن لهذا السبب لا يمكنني القبول بأقل من كامل ثقتك. |
Es lo que dice todo el mundo, Por eso no consigo venderlos. | Open Subtitles | هكذا يقول الجميع لهذا السبب لا يمكننى بيعها |
Por eso no quiero que me esperes. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أريدكِ أن تنتظرينني |
Es por eso que no puedo encargarme de la caja en Ssang Ri. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يُمكننى التغلب على حاسبة النقود فى سانغ رى |
Por eso no tengo dinero ni ropa ni hogar. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أملك مالاً أو ملابس أو مكاناً لأبقى فيه لقد رحلت فقط هكذا |
Por eso no dormirás con Isabella Rossellini. Por la geografía. | Open Subtitles | حسنا.لهذا السبب لا يمكنك ان تحصل على ايزابيلا روزاليني.انها الجغرافيا |
Porque tengo demasiadas responsabilidades, Por eso no. | Open Subtitles | لأن لدي الكثير من المسؤوليات لهذا السبب لا أستطيع |
Por eso no le darás a Randy una coartada para la noche del viernes. | Open Subtitles | لهذا السبب لا تريدى أن تعطى راندى دليل غياب لليلة الجمعه أنا أعرف |
Por eso no quiero hablarte de ello. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أريد أن أتحدث معك بخصوص هذا |
Por eso no quieren escuchas ni nada que no puedan controlar. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يريدون أي نوع كان من التنصت أي شيء لا يمكنهم السيطرة عليه |
...Por eso no tienes que vestirte para la ocasión porque hoy me salvaste la vida. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يجب أن تشتكي لأنك أنقذت حياتي اليوم |
Por eso no hay que cogerles cariño a los pacientes. | Open Subtitles | لهذا السبب لا ينبغي عليك أن تنخرط عاطفياً مع المرضى |
Por eso no me quería hacer amigos, para no defraudarlos. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أريد أن أكوّن أي أصدقاء هنا في حالة لو خذلتهم |
Por eso no puedes llevarte el anillo. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يمكنكم أخذ الحلقة |
De acuerdo, bueno, Es por eso que no queremos que vayas al hockey. | Open Subtitles | حسناً ، لهذا السبب .. لا نريدك أن تخرج للعب الهوكي بعد الآن |
Es por eso que no bebo, no fumo, y no uso profanidad. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أشرب، ولا أدخن، ولا استخدم الإهانة |
Te doy la maldita respuesta y no te gusta. Es por eso que no hablo contigo. | Open Subtitles | لا تعجبك اجاباتي,و لهذا السبب لا اتكلم معك |
Sabes que, Por esto no hablo contigo... Por que vas de aquí a aquí de la nada. | Open Subtitles | لهذا السبب لا اريد التكلم معك,فانت تذهب من هنا لهنا من غير وقت |
Por eso es que no puedo estar perfectamente feliz. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أستطيع أن أكون سعيدة تماما. |
Me tratabas como basura. ¡Siempre te mostrabas fría! Por eso nunca se me ponía tiesa delante tuya. | Open Subtitles | تعاملينني كالقمامة لهذا السبب لا تروقين ليّ بعد الآن |
Mira, esa cara, Por eso es por lo que no te hablo sobre estas cosas. | Open Subtitles | انظر ، هذا الوجه ، لهذا السبب لا أتحدّث معك عن هذه الأمور |
¿Ves? Por esto es que no voy a las ventas de garaje contigo. | Open Subtitles | لهذا السبب لا أذهب إلى ساحات البيع معك |
Es por ello que la región no puede confiar solamente en la capacidad de mejoramiento de sus niveles de competitividad comercial internacional para obtener una inserción exitosa en la economía. | UN | لهذا السبب لا يمكن لمنطقتنا أن تعتمد فحسب على مجرد القدرة على تحسين مستويات تنافسها التجاري على المستوى الدولي لكي تظفر بالنجاح في دخول الاقتصاد العالمي. |
Verás, es por esto que no debes tener amigos ricos. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يجب أن يكون عندك أصحاب أثرياء |