"لهذا السبب لا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Por eso no
        
    • Es por eso que no
        
    • Por esto no
        
    • Por eso es que no
        
    • Por eso nunca
        
    • Por eso es por lo que no
        
    • Por esto es que no
        
    • por ello
        
    • es por esto que no
        
    Pero Por eso no puedo conformarme con menos que tu completa confianza. Open Subtitles لكن لهذا السبب لا يمكنني القبول بأقل من كامل ثقتك.
    Es lo que dice todo el mundo, Por eso no consigo venderlos. Open Subtitles هكذا يقول الجميع لهذا السبب لا يمكننى بيعها
    Por eso no quiero que me esperes. Open Subtitles لهذا السبب لا أريدكِ أن تنتظرينني
    Es por eso que no puedo encargarme de la caja en Ssang Ri. Open Subtitles لهذا السبب لا يُمكننى التغلب على حاسبة النقود فى سانغ رى
    Por eso no tengo dinero ni ropa ni hogar. Open Subtitles لهذا السبب لا أملك مالاً أو ملابس أو مكاناً لأبقى فيه لقد رحلت فقط هكذا
    Por eso no dormirás con Isabella Rossellini. Por la geografía. Open Subtitles حسنا.لهذا السبب لا يمكنك ان تحصل على ايزابيلا روزاليني.انها الجغرافيا
    Porque tengo demasiadas responsabilidades, Por eso no. Open Subtitles لأن لدي الكثير من المسؤوليات لهذا السبب لا أستطيع
    Por eso no le darás a Randy una coartada para la noche del viernes. Open Subtitles لهذا السبب لا تريدى أن تعطى راندى دليل غياب لليلة الجمعه أنا أعرف
    Por eso no quiero hablarte de ello. Open Subtitles لهذا السبب لا أريد أن أتحدث معك بخصوص هذا
    Por eso no quieren escuchas ni nada que no puedan controlar. Open Subtitles لهذا السبب لا يريدون أي نوع كان من التنصت أي شيء لا يمكنهم السيطرة عليه
    ...Por eso no tienes que vestirte para la ocasión porque hoy me salvaste la vida. Open Subtitles لهذا السبب لا يجب أن تشتكي لأنك أنقذت حياتي اليوم
    Por eso no hay que cogerles cariño a los pacientes. Open Subtitles لهذا السبب لا ينبغي عليك أن تنخرط عاطفياً مع المرضى
    Por eso no me quería hacer amigos, para no defraudarlos. Open Subtitles لهذا السبب لا أريد أن أكوّن أي أصدقاء هنا في حالة لو خذلتهم
    Por eso no puedes llevarte el anillo. Open Subtitles لهذا السبب لا يمكنكم أخذ الحلقة
    De acuerdo, bueno, Es por eso que no queremos que vayas al hockey. Open Subtitles حسناً ، لهذا السبب .. لا نريدك أن تخرج للعب الهوكي بعد الآن
    Es por eso que no bebo, no fumo, y no uso profanidad. Open Subtitles لهذا السبب لا أشرب، ولا أدخن، ولا استخدم الإهانة
    Te doy la maldita respuesta y no te gusta. Es por eso que no hablo contigo. Open Subtitles لا تعجبك اجاباتي,و لهذا السبب لا اتكلم معك
    Sabes que, Por esto no hablo contigo... Por que vas de aquí a aquí de la nada. Open Subtitles لهذا السبب لا اريد التكلم معك,فانت تذهب من هنا لهنا من غير وقت
    Por eso es que no puedo estar perfectamente feliz. Open Subtitles لهذا السبب لا أستطيع أن أكون سعيدة تماما.
    Me tratabas como basura. ¡Siempre te mostrabas fría! Por eso nunca se me ponía tiesa delante tuya. Open Subtitles تعاملينني كالقمامة لهذا السبب لا تروقين ليّ بعد الآن
    Mira, esa cara, Por eso es por lo que no te hablo sobre estas cosas. Open Subtitles انظر ، هذا الوجه ، لهذا السبب لا أتحدّث معك عن هذه الأمور
    ¿Ves? Por esto es que no voy a las ventas de garaje contigo. Open Subtitles لهذا السبب لا أذهب إلى ساحات البيع معك
    Es por ello que la región no puede confiar solamente en la capacidad de mejoramiento de sus niveles de competitividad comercial internacional para obtener una inserción exitosa en la economía. UN لهذا السبب لا يمكن لمنطقتنا أن تعتمد فحسب على مجرد القدرة على تحسين مستويات تنافسها التجاري على المستوى الدولي لكي تظفر بالنجاح في دخول الاقتصاد العالمي.
    Verás, es por esto que no debes tener amigos ricos. Open Subtitles لهذا السبب لا يجب أن يكون عندك أصحاب أثرياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus