ويكيبيديا

    "له أي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tiene nada que
        
    • tiene ningún
        
    • tiene algo que
        
    • algún
        
    • alguno
        
    • con cualquier
        
    • tiene ninguna
        
    • alguna
        
    • tenía ninguna
        
    • tuvo nada que
        
    • tendría
        
    • ningún otro
        
    • por él
        
    • tenido
        
    • No le
        
    ¿No tiene nada que ver con el hecho de que estés acumulando malos resultados? Open Subtitles هذا ليس له أي علاقة مع حقيقة أن النتائج السيئة تتكدس عليك؟
    El proyecto de resolución, sesgado y de clara intencionalidad política, no tiene nada que ver con la situación real de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. UN ومشروع القرار له دوافع سياسية ومتحيز وليس له أي صلة بحالة حقوق الإنسان الحقيقية في جمهورية إيران الإسلامية.
    La valla no es una frontera y no tiene ningún significado político. UN والسياج لا يشكل حدودا، وليست له أي أهمية سياسية.
    Me pregunto si tu comportamiento esta semana tiene algo que ver con ello. Open Subtitles أنا فقط أتأمل, إذا كان سلوكك هذا الأسبوع له أي علاقة بذلك.
    Casi No le daban de comer y los pinchazos que le daban a diario en el cuello con algún estupefaciente le provocaban una pérdida momentánea del conocimiento. UN ولم يقدم له أي غذاء تقريبا، وحقن في عنقه كل يوم بعقار غير معروف، مما جعله يفقد الوعي في لحظات.
    Por otra parte, otros donantes estimaron que la resolución no había tenido efecto alguno en sus niveles de financiación. UN وقالت جهات مانحة أخرى إن القرار لم يكن له أي أثر في مستويات التمويل الذي تقدمه.
    En tales casos, el Secretario General lo notificará al Presidente de la Mesa de la Asamblea, junto con cualquier información que pudiera resultar relevante. UN وفي مثل هذه الحالات، يقوم الأمين العام بإشعار رئيس مكتب الجمعية بذلك ويقدم له أي معلومات لها وجاهتها في هذا الصدد.
    Mi mujer tiene dinero, pero eso no tiene nada que ver. Open Subtitles زوجتي لديها مال لكن كلامك ليس له أي علاقة
    No tiene nada que ver con crear una familia o mantenerla. Open Subtitles إنه لا شيء، ليس له أي علاقة في تكون أسرة أو دعمها
    Lo que sea que haya pasado en esta horrible cocina... no tiene nada que ver con nuestra investigación. Open Subtitles أيا كان الذي حدث في هذا المطبخ المروع. فإنه ليس له أي صلة بتحقيقاتنا
    No tiene nada que ver conmigo de lo contrario estarías celoso de todos estos otros tipos también. Open Subtitles و هذا ليس له أي علاقـة بي و إلا كنت لتكون غيوراً من كل هؤلاء الرجال أيضاً
    Escucha, mi padre no tiene nada que ver en todo esto. Open Subtitles إستمعي إلي ، والدي ليس له أي علاقة بكل هذا
    Ahora, esto no tiene nada que ver con que estés enojada conmigo por olvidar tu nombre al principio, ¿verdad? Open Subtitles الآن هذا ليس له أي علاقة بكونك غاضبة مني لنسيان إسمك أول مرة, صحيح؟
    Sin embargo, la prohibición no tiene ningún sentido si no incluye una definición de discriminación indirecta. UN على أن الحظر لن يكون له أي معنى دون تحديد التمييز غير المباشر.
    No tiene ningún efecto directo en la reglamentación nacional y no crea derechos ni obligaciones frente a terceros. UN وهذا التقرير ليس له أي أثر مباشر على الأنظمة الوطنية، ولا تنشأ عنه حقوق ولا واجبات فيما يتعلق بأطراف ثالثة.
    En todo caso, señala también el argumento del Estado parte de que un informe parlamentario no tiene ningún efecto jurídico. UN وعلى أي حال، تحيط اللجنة علماً أيضاً بحجة الدولة الطرف التي مفادها أن التقرير البرلماني ليس له أي أثر قانوني.
    Si tiene algo que ver con su caso, no me muevo de aquí. Open Subtitles إذا ذلك له أي علاقة بقضيتها , أنا لن أذهب إلى أي مكان
    Sudáfrica no cree que el alcance de la composición de la Conferencia ejerza algún efecto significativo sobre su capacidad para concertar los acuerdos que le han sido encomendados. UN وجنوب أفريقيا لا تعتقد أن حجم عضوية المؤتمر سوف يكون له أي تأثير هام على قدرته على إنجاز الاتفاقات المكلف بها.
    El autor sostiene que este requisito lo discrimina por su nacionalidad y que no tiene objetivo legítimo alguno. UN ويحاجج صاحب البلاغ بالقول إن هذا الشرط ينطوي على تمييز ضده بسبب جنسيته، وليس له أي هدف مشروع.
    En tales casos, el Secretario General lo notificará al Presidente de la Mesa de la Asamblea, junto con cualquier información que pudiera resultar relevante. UN وفي مثل هذه الحالات، يقوم الأمين العام بإشعار رئيس مكتب الجمعية بذلك ويقدم له أي معلومات لها وجاهتها في هذا الصدد.
    La Federación de Rusia, tal como lo informó a la Secretaría oralmente y por escrito, hasta ahora sin resultados, no tiene ninguna reserva al respecto. UN والاتحاد الروسي ليس له أي تحفظ بهذا الصدد، كما سبق له أن أخبر اﻷمانة العامة شفويا وكتابيا، دون نتيجة حتى اﻵن.
    El juez se negó siempre a adoptar disposiciones al respecto y No le dio nunca información alguna sobre el procedimiento que había que seguir. UN وفي كل مرة، كان القاضي يرفض اتخاذ قرار بشأنه ولم يقدم له أي معلومة عن الإجراءات المناسبة التي ينبغي اتباعها.
    Dicha persona tenía un irregular historial de empleo y no tenía ninguna formación especializada en el equipo técnico que trataba de adquirir. UN ولهذا الشخص سجل مهني ينطوي على مخالفات، ولم يكن له أي تدريب متخصص في المعدات الهندسية التي كان يسعى لشرائها.
    Bueno, supongo que su muerte no tuvo nada que ver con el río después de todo. Open Subtitles حسنا، أحزر في النهاية أن موته ليس له أي علاقة بالنهر
    El orador está convencido de que la preparación de ese estudio no tendría ninguna consecuencia adversa en el proceso de trabajo del propio Comité Especial. UN وقال إنه مقتنع بأن إعداد دراسة كهذه لن يكون له أي تأثير سلبي على سير أعمال اللجنة المخصصة.
    Si se rechaza la objeción, se archiva el expediente sin ningún otro efecto jurídico. UN وفي حالة رفض الاعتراض يحفظ الملف ولا يكون له أي أثر قانوني.
    Pero afortunadamente ya pasó y hace tiempo que ya no siento nada por él. Open Subtitles لحسن الحظ، انتهى ذلك منذ فترة ولم أعد أحمل له أي شعور.
    Los investigadores de la OSSI entrevistaron al soldado, quien negó haber tenido relaciones con muchachas o mujeres congoleñas locales. UN واستجوب المحققون التابعون للمكتب الجنديَ فأنكر أن تكون له أي صلة بالفتيات أو النساء الكونغوليات المحليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد