No obstante, la Comisión Consultiva señala que la misión había proporcionado al personal militar suministros y servicios con cargo a su propio presupuesto. | UN | إلا أن اللجنة تشير إلى أن البعثة قدمت لوازم وخدمات من ميزانيتها لﻷفراد العسكريين. |
En las estimaciones se incluyen los gastos en suministros y servicios de conservación. | UN | وتتضمن الاحتياجات المقدرة لوازم وخدمات الصيانة. |
Las economías obtenidas en suministros y servicios de conservación se debieron a que los costos de fumigación y recogida de basuras fueron inferiores a los previstos. | UN | ونجمت الوفورات تحت بند لوازم وخدمات الصيانة عن تكاليف، أدنى مما كانت متوقعة، للتبخير وجمع القمامة. |
:: Apoyo del abastecimiento y la distribución equitativa de suministros y servicios educacionales | UN | :: دعم توفير لوازم وخدمات التعليم وتوزيعها بشكل منصف |
Los gobiernos del Sur deben hacer de los servicios y suministros de salud reproductiva una prioridad y movilizar nuevas fuentes de financiamiento para satisfacer sus necesidades. | UN | ويجب على حكومات بلدان الجنوب ترتيب أولويات لوازم وخدمات الصحة الإنجابية، وتعبئة مصادر تمويل جديدة لتلبية الاحتياجات. |
Estas economías se ven contrarrestadas en parte por necesidades adicionales para suministros y servicios de mantenimiento, a raíz de la ampliación del cuartel general de la Fuerza. | UN | وتعوض عن الفرق جزئيا الاحتياجات الإضافية من لوازم وخدمات الصيانة المترتبة على توسيع مقر القوة. |
11. suministros y servicios relacionados con las elecciones | UN | لوازم وخدمات متعلقة بالانتخابات |
11. suministros y servicios relacionados | UN | لوازم وخدمات متعلقة بالانتخابات |
11. suministros y servicios relacionados con las elecciones | UN | لوازم وخدمات تتعلق بالانتخابات |
En esa resolución, la Asamblea General tomó nota de ciertas propuestas sobre directrices técnicas relacionadas con el tratamiento y la valoración de las contribuciones voluntarias hechas en forma de suministros y servicios. | UN | وفي هذا القرار أحاطت الجمعية العامة علما ببعض المقترحات بشأن المبادئ التوجيهية التقنية المتصلة بمعاملة وتقييم التبرعات المقدمة في شكل لوازم وخدمات. |
suministros y servicios diversos 284 100a | UN | لوازم وخدمات متنوعة ٠٠٠ ١٠ |
suministros y servicios diversos 284 100a | UN | لوازم وخدمات متنوعة ٠٠٠ ١٠ |
11. suministros y servicios relacionados con las elecciones | UN | لوازم وخدمات تتعلق بالانتخابات |
11. suministros y servicios relacionados con las elecciones | UN | لوازم وخدمات تتعلق بالانتخابات |
suministros y servicios diversos 985 000 | UN | لوازم وخدمات متنوعة ٠٠٠ ٩٨٥ |
11. suministros y servicios relacionados con las elecciones | UN | لوازم وخدمات تتعلق بالانتخابات |
Los gastos efectivos en la partida de suministros y servicios de conservación, incluidos trabajos de menor importancia de renovación de oficinas, y los gastos de agua, electricidad, etc., permitieron realizar economías de 800 dólares y 2.900 dólares, respectivamente, en estas partidas. | UN | وقد نتج عن النفقات الفعلية تحت بند لوازم وخدمات الصيانة بما في ذلك أعمال تجديد طفيفة لمباني المكاتب والمرافق، تحقيق وفر تحت هذين البندين بمبلغ ٨٠٠ دولار ومبلغ ٩٠٠ ٢ دولار على التوالي. |
11. suministros y servicios relacionados con | UN | لوازم وخدمات تتعلق بالانتخابات |
11. suministros y servicios relacionados con las elecciones | UN | لوازم وخدمات تتعلق بالانتخابات |
Publicaciones, servicios y suministros de imprenta, | UN | لوازم وخدمات النشر والطباعة، ولــوازم المكتبــة، والخدمــات البريدية/خدمات اﻹيصال |
Cuando dichas contribuciones se hagan en bienes y servicios previstos en el presupuesto, se acreditarán como ingresos bajo el epígrafe de " Contribuciones voluntarias " , al nivel al que se hayan incluido en el presupuesto los bienes y servicios de que se trate y no se registrarán en las cuentas sino cuando hayan empezado a recibirse los suministros y servicios. | UN | وعندما تقدم هذه التبرعات في شكل لوازم وخدمات مدرجة في الميزانية، فإنها تسجل كإيرادات تحت بند " التبرعات " بالمستوى الذي أدرجت به اللوازم والخدمات في الميزانية؛ ولا تسجل هذه الهبات في الحسابات إلا عند تسليم اللوازم أو بدء الخدمات. |
Entre esas directrices figuraba la disposición de que cuando se efectúe una contribución voluntaria en especie a título de donación de suministros o servicios, para la cual no haya crédito alguno en el presupuesto, no se hará ningún asiento contable, pero se dejará constancia del monto de la contribución en una nota a los estados financieros. | UN | ومما تضمنته المبادئ التوجيهية أنه، في حالة تقديم تبرع عيني في شكل هبه من لوازم وخدمات لا تتوفر بشأنها اعتمادات في الميزانية، لا تدرج بشأنها أي قيود محاسبية ويشار الى المبلغ في حاشية ترد في نهاية البيانات المالية. |