ويكيبيديا

    "لوكيلة الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Secretaria General Adjunta
        
    • de la Secretaria General
        
    • a la Secretaria General
        
    • para la Secretaria General
        
    La Secretaria General Adjunta de Servicios de Supervisión Interna podrá asignar otras tareas que considere necesarias y apropiadas. Productos UN ويجوز لوكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية أن تكلف الفرقة بمهام أخرى حسبما تراه ضروريا ومناسبا.
    Todo el material recopilado por el Equipo de Tareas se proporcionará a la Secretaria General Adjunta de Servicios de Supervisión Interna al concluir el mandato del Equipo. UN وجميع المواد التي تجمعها فرقة العمل توفر لوكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية عند انتهاء مدة ولاية فرقة العمل.
    Deseamos a la Secretaria General Adjunta, Sra. Valerie Amos, todo lo mejor al ocupar ese cargo tan interesante y complejo. UN ونتمنى لوكيلة الأمين العام فاليري آموس النجاح في ذلك المنصب الشاق والمثير للاهتمام.
    La nueva Oficina de la Secretaria General Adjunta también debe tener una dotación de personal adecuada. UN وينبغي أيضا تعيين عدد كاف من الموظفين في المكتب الجديد لوكيلة الأمين العام.
    Declaración de apertura de la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva UN ثالثا - البيان الاستهلالي لوكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية
    Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام لوكيلة الأمين العام للدعم الميداني
    Gracias a este refuerzo sustantivo de la Oficina en general, se racionalizará la Oficina Principal, cuyas funciones esenciales serán coordinar las oficinas que integran el Departamento de Gestión y prestar apoyo a la Secretaria General Adjunta. UN وستصبح مهمتاه الرئيسيتان هما التنسيق بين المكاتب التي تتألف منها إدارة الشؤون الإدارية، وتوفير الدعم لوكيلة الأمين العام.
    Australia aplaude la iniciativa de crear una nueva institución denominada ONU-Mujeres, bajo la dirección competente de la nueva Secretaria General Adjunta, Sra. Michelle Bachelet, ex Presidenta de Chile. UN وتؤيد أستراليا المبادرة إلى إنشاء مؤسسة جديدة بعنوان جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، تحت القيادة القديرة لوكيلة الأمين العام الجديدة، ميشيل باتشيليت، رئيسة شيلي السابقة.
    Asimismo, reafirmamos nuestro apoyo a la Secretaria General Adjunta, Sra. Amos, y al equipo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, los cuales prosiguen su labor vital para establecer un sistema humanitario más eficaz y responsable. UN كما نؤكد من جديد دعمنا لوكيلة الأمين العام آموس وفريق مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية فيما يواصلون عملهم الحيوي لبناء نظام إنساني أكثر فعالية ومساءلة.
    Informe de la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva de ONU-Mujeres sobre la marcha de la aplicación del plan estratégico de ONU-Mujeres UN التقرير المرحلي لوكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013
    Informe de la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva sobre la marcha de la aplicación del plan estratégico de ONU-Mujeres 2011-2013 UN التقرير المرحلي لوكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذيــــة عـــن تنفيــــذ الخطــــة الاستراتيجيـة للفتـــرة 2011-2013
    III. Declaración introductoria de la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva UN ثالثا - البيان الافتتاحي لوكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية
    :: Informe anual de la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva UN :: التقرير السنوي لوكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية
    Se señaló que la Directora fundadora de ONU-Mujeres había establecido oficialmente el Comité Consultivo de Auditoría como un grupo consultivo independiente y externo para la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva. UN وأشير إلى أن الرئيسة المؤسسة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة قد أنشأت رسميا اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات كفريق استشاري خارجي ومستقل لوكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد