Y me hizo preguntarme específicamente, si pudiéramos crear nuevas constelaciones hoy en día, ¿cómo se verían?, ¿qué serían? | TED | وجعلتني أستغرب تحديداً، لو استطعنا صنع تشكيلات جديدة اليوم ، كيف سيكون شكلها؟ ماذا سيكونوا؟ |
¿Y si pudiéramos crear microbiomas personales que escanearan nuestra piel, repararan el tejido dañado y sostuvieran nuestros cuerpos? | TED | ماذا لو استطعنا صنع مايكروبات شخصية باستطاعتها تفحص جلدنا، واصلاح الأنسجة التالفة والحفاظ على أجسادنا؟ |
Pero, ¿y si pudiéramos evitar ese problema inventando un hormigón que se autorreparara? | TED | لكن ماذا لو استطعنا تفادي تلك المشكلة، بإنشاء خرسانة تعالج نفسها؟ |
Pero si podemos construir tecnologías que entiendan el impacto emocional del lenguaje, podemos construir empatía. | TED | ولكن لو استطعنا إنشاء تقنية تفهم الأثر العاطفي للغة، فإننا نستطيع تعزيز التعاطف. |
si podemos pensar en las cosas que Jim perdió durante sus años en Shanghai, y las que ganó | Open Subtitles | لو استطعنا أن نفكر في أشياء جيم اضاعها خلال سنواته في شنغاهاي والأشياء التي كسبها |
Imaginen Si pudiésemos hacer responsables a los políticos por mejorar de verdad la vida de la gente. | TED | تخيلوا لو استطعنا إلزام السياسيين لتحسين حياة الناس. |
Imaginen si pudiéramos usar el poder de la tecnología para recibir una guía real de lo que deberíamos hacer basados en quiénes somos a mayor profundidad. | TED | تخيل لو استطعنا تسخير قوة التكنولوجيا للحصول على توجيه حقيقي على ما يجب أن نفعله بناء على من نكون على مستوى أعمق. |
¿Qué tal si pudiéramos tener todos los instrumentos juntos en un solo lugar? | TED | ماذا لو استطعنا جمع كل هذه المعدّات معا في مكان واحد؟ |
Pero, ¿y si pudiéramos usar el comportamiento sexual de los mosquitos también para controlarlos? | TED | ولكن ماذا لو استطعنا استخدام السلوك الجنسي للبعوض من أجل التحكم فيهم؟ |
¿Y si pudiéramos convertir a esta generación de Snapchat en testigos efectivos y cívicos? | TED | ماذا لو استطعنا تحويل جيل سنابشات ليكونوا أكثر فعالية وشهود مدنيين آمنين؟ |
Su esposa sufrió por él... y nos retractaríamos cien veces si pudiéramos". | Open Subtitles | وزوجتك عانت بسببه وكنا سنعيد الأمر مائة مرة لو استطعنا |
Imagina si pudiéramos verla de cerca, si pudiéramos ver cada grano cada partícula. | Open Subtitles | تخيّلي، لو استطعنا النظر عن كثب، سنرى حبوب الرمل كل الذرّات |
Pero si pudiéramos, le pagaría lo que te voy a pagar a ti. | Open Subtitles | ولكن لو استطعنا, كنت لأدفع له مثل ما سوف أدفع لك |
si podemos descubrir la naturaleza de esa fantasía tal vez podremos predecir sus objetivos. | Open Subtitles | لو استطعنا فهم طبيعة هذا الخيال ربما نكون قادرين على توقع اهدافه |
si podemos entender lo que pretende, podremos averiguar a dónde se dirige. | Open Subtitles | لو استطعنا فهم غرضه سنستطيع معرفة الى اين هو متجه |
Colega, mira, sé que estás hambriento, pero si podemos estar en la carretera un poco más será mejor. | Open Subtitles | صديقي انظر اعلم بأنك جائع و لكن لو استطعنا ان نبقى على الطريق مدة اطول |
si podemos encontrar una reunión específica que pueda unir a todos los acosadores de cada asesinato, será difícil discutir que no era un asesino en serie. | Open Subtitles | لو استطعنا أن نجد اجتماعاً محدداً يجمع بين كل الملاحقون في كل جريمة، سيكون من الصعب الجدال حول وجود قاتل محترف بالخارج. |
Estamos convencidos de que, si podemos lograr la movilización de los recursos económicos necesarios, los países africanos harán un progreso todavía mayor. | UN | ونحن مقتنعون بأننا لو استطعنا إنجاز تعبئة الموارد المالية اللازمة سوف تحقق البلدان الأفريقية مزيدا من التقدم. |
Así que esto me hace pensar. ¿Qué pasaría Si pudiésemos imprimir los policomprimidos personalizados en 3D? | TED | فهذا جعلني أفكر، ماذا لو استطعنا أن نطبع الحبة المتعددة الخاصة بك بالطباعة ثلاثية الأبعاد؟ |
si logramos que salga, ustedes dos tendrán que hacerlo mejor, que esa patética imitación de ¿Quién está en primera? | Open Subtitles | لو استطعنا اخراجه من هناك يجب عليكما المحاولة بطريقة أفضل من المحاولات الدموية لمن يبدأ أولاً؟ |
Pero lo que si podíamos cambiar todo eso? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو استطعنا تغيير كل هذا؟ |
¿Y Si pudieramos demostrar que McCoy y Slater tomaron la desisión basados en algo mas que los hechos? | Open Subtitles | ماذا لو استطعنا إثبات أن مكوي و سلاتر توصيات على أساس شيء ما عدا الحقائق؟ |
Incluso si conseguimos sacar todas las ruedas...el autobus no va a moverse nunca. | Open Subtitles | حتى لو استطعنا إخراج تلك العجلات، هذه الحافلة لن تتحرك أبدًا |
Es decir, Si somos capaces de captar su esencia, todo es bueno. | Open Subtitles | أعنى، لو استطعنا العثور على شئ يدل عليه فهذا جيد |
si fuéramos capaces de identificar este trastorno a tiempo, intervenir y tratar, puedo decirles, —y esto seguramente fue algo que cambió mi vida en los últimos 10 años—, que podemos mitigar absolutamente | TED | لو استطعنا تحديد هذه الحالة في وقت مبكر, والتدخل والعلاج, أستطيع أن أقول لكم, وهذا كان على الأرجح ما غير حياتي في العشر سنوات الأخيرة, فكرة أننا نستطيع قطعا تخفيف |