Oye, no te vayas de esa manera, como si yo no importara. | Open Subtitles | اسمع لا تذهب مني هكذا كما لو انني لا اهتم |
Grayson se enfrentará si es algo que le importe, como si yo quisiera gastar un montón de dinero. | Open Subtitles | غرايسون سيتدخل إذا كان شيئاً يهتم به مثل لو انني قمت بإهدار الكثير من المال |
No es como si fuera a mover muebles mientras no estás. | Open Subtitles | أنه ليس كما لو انني ساحرك الأثاث بينما أنت ذاهب |
Me preocupa que si se lo cuento a alguien, me pidan que haga deporte. | Open Subtitles | انا قلقة لو انني اخبر احدا سوف يطلبون مني ان امارس الرياضة |
si hubiera puesto una flecha en el corazón de ese líder hubiera sido un hombre muy rico. | Open Subtitles | لو انني قتلت زعيمهم لكنت سأكون رجلاً ثرياً |
Es como si pudiera solo, volver mi cabeza, es como si estuviera allí. | Open Subtitles | أنها مثل وكأنني تعرف ادير رأسي وتبدو كما لو انني هنا |
si me lo hubiese inventado no tendría un hematoma gigante en el culo. | Open Subtitles | لو انني اخترعته ما كنت حصلت على كدمة قوية في مؤخرتي |
Simplemente vas a tener que perdonarme si estoy demasiado cansada de tratar con los errores de papa como para llevar al último a tomar un té. | Open Subtitles | عليك ان تسامحني لو انني مرهقة من التعامل مع أخطاء أبي و ان اصطحب الأخيرة إلى تناول الشاي |
Siento interrumpirte pero si yo fuese tú, colgaría. La policía rastrea la llamada. | Open Subtitles | آسفة للمقاطعة ، لكن لو انني مكانك لكنت اغلقت الخط الشرطة تقوم بتتبع مكالمتك |
¿Qué dirías si yo radicara en un lugar como este? | Open Subtitles | ما هو شعورك لو انني استقر في مكان مثل هذا؟ |
si yo eligiera un día para volar, sería hoy. | Open Subtitles | لماذا,لو انني اخترت يوما لأطير فيه سيكون هذا اليوم |
Es como si... fuera alguien a quien he conocido desde hace tiempo... por eso me preocupo por ella. | Open Subtitles | كما لو انني اعرفها منذ زمن بعيد هذا يزعجني |
Simplemente sería mejor si fuera hija única. | Open Subtitles | كان سيكون اكثر اتقانا لو انني البنت الوحيده |
Esto es tan divertido. Me siento como si fuera uno de vosotros. | Open Subtitles | هذا ممتع جداً أشعر كما لو انني واحداً منكم |
Así que si busco a alguien, a ti no te importa. ¿Entiendes? | Open Subtitles | لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك |
Sólo os diré que si me han secuestrado, será por el rescate. | Open Subtitles | دعونا فقط نقول لو انني تم اختطافي فهذا من اجل الفدية |
¿Cómo te sientes? Me siento como si hubiera corrido un maratón muy largo y sucio, en mi vida. | Open Subtitles | اشعر كما لو انني ركضت مارثون صعب وطويل جداً |
Es como si hubiera estado mirando directamente a la luz del sol y estoy marcada de por vida. | Open Subtitles | انه كما لو انني نظرت في اشعة الشمس مباشرة |
No estoy molesta con Adam, pero si estuviera... sería porque es deshonesto... y no me dijo que estaba enamorado de otra persona... si están usando esa palabra. | Open Subtitles | انا لست غاضبة من ادام لكن لو انني كنت كذلك ربما يكون بسبب انه مخادع وبسبب انه لم يخبرني انه يحب فتاة اخرى |
Que sabía qué hora era, como si estuviera saboteando su examen. | Open Subtitles | لو انني عرفت كم كانت الساعة, كما لو أنني كنت أخرّب اختبارها النهائي. |
¿Y si me pusiera en tu entrada y le diera a la bocina? | Open Subtitles | ماذا لو انني اعترضت ممرك وبدأت في الاتكاء على البوق ؟ |
si estoy en lo cierto, uno de sus parientes por parte de su padre fue un caballero que luchó para la Orden de Los Caballeros Templarios en el saqueo de Constantinopla. | Open Subtitles | لو انني علي صواب احد اقاربه من جه الاب كان بمخابرات الحربية كان فارسا من الذين حاربو فرسان الهيكل في نهب القسطنطينية |
¿Pero qué harías si le robara algo al dueño de la casa? | Open Subtitles | .. و لكن ماذا ستفعل لو انني سرقت شيئا من سيد البيت ؟ |
Danny, quizá si estuviese sola podría resolver ésto. | Open Subtitles | داني، ربما لو انني بمفردي سأستطيع أن افهم ذلك |
¿Qué pasa si no logro encontrar el camino de vuelta? | Open Subtitles | ماذا لو انني لم استطع ان اجد خط العودة ؟ |