"لو انني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • si yo
        
    • si fuera
        
    • que si
        
    • si hubiera
        
    • si estuviera
        
    • si me
        
    • si estoy
        
    • Y si
        
    • si le
        
    • si estuviese
        
    • pasa si
        
    Oye, no te vayas de esa manera, como si yo no importara. Open Subtitles اسمع لا تذهب مني هكذا كما لو انني لا اهتم
    Grayson se enfrentará si es algo que le importe, como si yo quisiera gastar un montón de dinero. Open Subtitles غرايسون سيتدخل إذا كان شيئاً يهتم به مثل لو انني قمت بإهدار الكثير من المال
    No es como si fuera a mover muebles mientras no estás. Open Subtitles أنه ليس كما لو انني ساحرك الأثاث بينما أنت ذاهب
    Me preocupa que si se lo cuento a alguien, me pidan que haga deporte. Open Subtitles انا قلقة لو انني اخبر احدا سوف يطلبون مني ان امارس الرياضة
    si hubiera puesto una flecha en el corazón de ese líder hubiera sido un hombre muy rico. Open Subtitles لو انني قتلت زعيمهم لكنت سأكون رجلاً ثرياً
    Es como si pudiera solo, volver mi cabeza, es como si estuviera allí. Open Subtitles أنها مثل وكأنني تعرف ادير رأسي وتبدو كما لو انني هنا
    si me lo hubiese inventado no tendría un hematoma gigante en el culo. Open Subtitles لو انني اخترعته ما كنت حصلت على كدمة قوية في مؤخرتي
    Simplemente vas a tener que perdonarme si estoy demasiado cansada de tratar con los errores de papa como para llevar al último a tomar un té. Open Subtitles عليك ان تسامحني لو انني مرهقة من التعامل مع أخطاء أبي و ان اصطحب الأخيرة إلى تناول الشاي
    Siento interrumpirte pero si yo fuese tú, colgaría. La policía rastrea la llamada. Open Subtitles آسفة للمقاطعة ، لكن لو انني مكانك لكنت اغلقت الخط الشرطة تقوم بتتبع مكالمتك
    ¿Qué dirías si yo radicara en un lugar como este? Open Subtitles ما هو شعورك لو انني استقر في مكان مثل هذا؟
    si yo eligiera un día para volar, sería hoy. Open Subtitles لماذا,لو انني اخترت يوما لأطير فيه سيكون هذا اليوم
    Es como si... fuera alguien a quien he conocido desde hace tiempo... por eso me preocupo por ella. Open Subtitles كما لو انني اعرفها منذ زمن بعيد هذا يزعجني
    Simplemente sería mejor si fuera hija única. Open Subtitles كان سيكون اكثر اتقانا لو انني البنت الوحيده
    Esto es tan divertido. Me siento como si fuera uno de vosotros. Open Subtitles هذا ممتع جداً أشعر كما لو انني واحداً منكم
    Así que si busco a alguien, a ti no te importa. ¿Entiendes? Open Subtitles لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك
    Sólo os diré que si me han secuestrado, será por el rescate. Open Subtitles دعونا فقط نقول لو انني تم اختطافي فهذا من اجل الفدية
    ¿Cómo te sientes? Me siento como si hubiera corrido un maratón muy largo y sucio, en mi vida. Open Subtitles اشعر كما لو انني ركضت مارثون صعب وطويل جداً
    Es como si hubiera estado mirando directamente a la luz del sol y estoy marcada de por vida. Open Subtitles انه كما لو انني نظرت في اشعة الشمس مباشرة
    No estoy molesta con Adam, pero si estuviera... sería porque es deshonesto... y no me dijo que estaba enamorado de otra persona... si están usando esa palabra. Open Subtitles انا لست غاضبة من ادام لكن لو انني كنت كذلك ربما يكون بسبب انه مخادع وبسبب انه لم يخبرني انه يحب فتاة اخرى
    Que sabía qué hora era, como si estuviera saboteando su examen. Open Subtitles لو انني عرفت كم كانت الساعة, كما لو أنني كنت أخرّب اختبارها النهائي.
    ¿Y si me pusiera en tu entrada y le diera a la bocina? Open Subtitles ماذا لو انني اعترضت ممرك وبدأت في الاتكاء على البوق ؟
    si estoy en lo cierto, uno de sus parientes por parte de su padre fue un caballero que luchó para la Orden de Los Caballeros Templarios en el saqueo de Constantinopla. Open Subtitles لو انني علي صواب احد اقاربه من جه الاب كان بمخابرات الحربية كان فارسا من الذين حاربو فرسان الهيكل في نهب القسطنطينية
    ¿Pero qué harías si le robara algo al dueño de la casa? Open Subtitles .. و لكن ماذا ستفعل لو انني سرقت شيئا من سيد البيت ؟
    Danny, quizá si estuviese sola podría resolver ésto. Open Subtitles داني، ربما لو انني بمفردي سأستطيع أن افهم ذلك
    ¿Qué pasa si no logro encontrar el camino de vuelta? Open Subtitles ماذا لو انني لم استطع ان اجد خط العودة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus