La delegación de Chipre estuvo encabezada por la Excma. Sra. Leda Koursoumba, Comisionada Jurídica de la República de Chipre. | UN | وترأست وفد قبرص معالي السيدة ليدا كورسومبا، المفوضة القانونية لجمهورية قبرص. |
La delegación de Chipre estuvo encabezada por Leda Koursoumba, Comisionada Jurídica. | UN | وترأست وفد قبرص السيدة ليدا كورسومبا، المفوضة القانونية. |
Y te sentirás culpable, lo sé, pero así es la vida, Leda, tienes que seguir viviendo. | Open Subtitles | هاتحسي بالذنب لانك نسيتي انا عارفه بس هي دي الحياة يا ليدا و انتي لسه فيها و لازم تعيشيها |
El ex Ministro de Defensa, Lida Kouassi, afirmó que había sido detenido en el Togo, golpeado y repatriado a la fuerza. | UN | وأكد وزير الدفاع السابق ليدا كواسي أنه اعتقل في توغو، وتعرض للضرب وأعيد قسراً. |
Hola a todos, soy Ledda Dobbs, y, como seguramente sabrán, mi marido, Breece, es minero. | Open Subtitles | مرحبا جميعاً أنا (ليدا دوبس) وكما تعلمون جميعاً زوجي (بريس) عامل منجم |
Si pudiera vivir los últimos años de una forma distinta, Leeda encontraría el tiempo. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني عيش السنوات القليلة الماضية بشكل مختلف لوددت ليدا فعل ذلك كل الوقت |
Sólo Leda, nadie más ha venido a dormir. | Open Subtitles | ليدا بس ما فيش حد تاني وصلت البيت امبارح |
Leda estuvo cenando sola anoche. | Open Subtitles | ليدا كانت تأكل وحدها مرة اخري الليلة الماضية |
Leda Rossington piensa que ese viejo gitano Lempke, nos maldijo a Cary y a mí. | Open Subtitles | ليدا روزنجتون تظن ان الغجري العجوز تادزو ليمبكي لعنني أنا و كاري |
Leda, soy Billy Halleck. Puedo hablar con Cary, por favor? | Open Subtitles | ليدا,أنا بيلي هيليك هل يمكنني ان اتحدث مع كاري من فضلك؟ |
Vamos, vamos, sonríe, Leda. | Open Subtitles | هناك هناك لية ما بتبتسميش ليدا |
-Que no puedo, Leda. | Open Subtitles | لكن انا مقدرش يا ليدا اكيد تقدر |
Entonces era una hermana de Leda. Te tienes que calmar. | Open Subtitles | إذن فهي اخت ليدا يجب عليك ان تهدأ |
Leda... no existen las maldiciones gitanas. | Open Subtitles | ليدا لا يوجد ما يدعي بلعنات الغجر |
Eres hija de la reina Leda. | Open Subtitles | أنت بنتَ الملكةِ ليدا ,ً بالتاكيد |
- Es la Cúpula... donde estoy protegiendo a Leda. | Open Subtitles | - الجهة العليا - "حيثُ أقوم بحماية "ليدا |
Cuando Lida y yo no estamos trabajando, hacemos todo juntos. | Open Subtitles | عندما لا نكون نعمل أنا و ليدا فنحن نفعل كل شيء سوية |
Los vecinos dicen que vieron a Malcom y Lida Taffert marcharse temprano esta mañana y no han vuelto. | Open Subtitles | أبلغ الجيران عن رؤية مالكولم و ليدا تافرت يغادرون باكرا اليوم و لم يعودا |
¿Por qué ha secuestrado a Lida Taffert pero no le pasó nada a la madre de Frankie Clayvin? | Open Subtitles | لم تم إختطاف ليدا تافرت لكن لم يصيب والدة فرانكي كلايفين اي شيء؟ |
Tengo que llevarte a casa de tu tía Ledda, ¿vale? | Open Subtitles | عليّ أخذك إلى منزل عمّتك (ليدا)، حسناً؟ |
Leeda, ¿qué le pasó al Comandante Gareth? | Open Subtitles | ليدا , مالذي حدث للقائد جارث |
Desde que tenía seis años, me he comparado con cada una de las Ledas. | Open Subtitles | منذ أن كان سني 6 سنوات قارنت نفسي بكل مستنسخات (ليدا) |
Vicepresidentes: Sra. Lyda Aponte de Zacklin (Venezuela) | UN | نواب الرئيس: السيدة ليدا أبونتي دي زاكلين )فنزويلا( |
¿Puedes conseguir un poco de hielo aquí por favor, Lita? | Open Subtitles | -هل يمكننا الحصول على بعض الثلج يا (ليدا)؟ |
Japón Masaki Konishi, Fumiko Saiga, Yoko Maejima, Mika Ichihara | UN | دي روهاس، ليدا أبونتي دي زاكلين الكاميرون |