ويكيبيديا

    "ليسا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Lisa
        
    • no son
        
    • Lesa
        
    • no están
        
    • no eran
        
    • Lissa
        
    • Lysa
        
    • no es
        
    • no sólo
        
    • no se
        
    • no sean
        
    • que no
        
    • no constituyen
        
    • Leysa
        
    • no fuesen
        
    A las 7 esta noche comienza el juego. Bart contra Lisa, ¿quién ganará? Open Subtitles في السابعة ليلاً ستبدأ اللعبة بارت ضد ليسا من سوف يربح؟
    Lisa, es terrible. Bueno. - Este baile siguió el camino del Titanic. Open Subtitles أوه, ليسا انه أمر فظيع هذه الحفلة الراقصة فشلت كالتايتانيك
    Un día era un completo solitario, y al día siguiente, tenía a Lisa. Open Subtitles في يوم من الايام كنت وحيد واليوم الثاني تعرفت على ليسا
    El hambre y la hambruna no son inevitables, y tampoco aceptables en un mundo que es más rico que nunca. UN فالجوع والمجاعة ليسا قدراً محتوماً ولا يمكن القبول بهما في عالم بات أغنى من أي وقت مضى.
    Además, la seguridad de los gobiernos y los ciudadanos no son dos cosas diferentes, como se desprende del párrafo 21 del informe. UN وإلى جانب ذلك، فإن أمن الحكومات وأمن المواطنين ليسا شيئين مختلفين، كما يُفهم ضمنا من الفقرة 21 من التقرير.
    Lisa Hoffman no era una criminal, lo que significa que si mató a su marido hace quince años, debió dejar alguna prueba. Open Subtitles ليسا هوفمان ليست مجرمة محترفة ما يعني أنها لو قتلت زوجها 15 سنة مضت فربما تكون تركت خلفها دليلا
    Lisa Tepes de Lupu llegó a estar en tal estado que no podía ver que todo eso le fue dado por Satán. Open Subtitles ليسا تيبش من لوبو فقدت صوابها لدرجة أنها لم تستطع أن تدرك أن كل ما لديها كان من إبليس.
    Y Lisa podrá ver agujeros negros súper masivos, agujeros negros con millones o miles de millones de veces el tamaño del Sol. TED و ستكون ليسا قادرة على رؤية الثقوب السوداء كبيرة الحجم -- ثقوب سوداء تزن ملايين أوبلاين المرات كثلة الشمس.
    Una mujer vino a su centro médico; era Lisa Cunningham. TED جاءته امرأة في مركزه الطبي اسمها ليسا كاننجهام،
    Y Lisa había estado encerrada en su casa con depresión y ansiedad paralizante durante siete años. TED وكانت ليسا قد انعزلت في منزلها مع الاكتئاب والقلق الخانقين لسبع سنوات.
    La primera vez que este grupo se reunió, Lisa, literalmente, comenzó a vomitar de ansiedad; así de abrumador le resultó. TED حينما اجتمعت تلك المجموعة لأول مرة، بدأت ليسا تتقيأ من شدة التوتر، وكان الأمر مُربكًا للغاية بالنسبة لها.
    Pero Lisa, no sabíamos que la ciudad estaba habitada. Open Subtitles ولكن ليسا ، لم نكن نعلم بان المدينة كانت مسكونة
    No puedo quedarme aquí. Tengo que ir donde Lisa. Open Subtitles أنا لا أستطيع البقاء هنا ، أريد أن أذهب لمنزل ليسا
    Propone que se celebren consultas individuales para lograr un compromiso, ya que estas posturas, esencialmente, no son tan diferentes entre sí. UN واقترح إجراء مشاورات فردية من أجل التوصل إلى حل وسط. وأضاف أن الموقفين ليسا مختلفين بالأساس اختلافاً كبيراً.
    Estoy diciendo que ambos; la pasión, la alegría, no son mutuamente excluyentes. TED ما أقصده أنّ الإثنين، الشغف و البهجة، ليسا بالضرورة متلازمين.
    El vino español y la digestión de Poirot no son buenos amigos. Open Subtitles النبيذ الإسباني و جهاز هضم بوارو ليسا على وفاق ودي
    Seamos claros, mi familia, mi pasado no son de tu incumbencia, no importa cuánto dinero esté en juego. Open Subtitles إذنْ الأمر واضح، عائلتي وماضيّ ليسا من شأنك، أيًّا كانت كمّية المال التي على المحكّ.
    El quinto autor, Eka Toala, nació en 1984 y parece no haberle afectado el asunto Lesa. UN أما مقدم البلاغ الخامس ايكا تووالا فولد في عام 1984 ولا يبدو أن القرار المتعلق بقضية ليسا يسري عليه.
    Sé que tus padres no están por aquí... asi que llamame papá. Open Subtitles أعلم أن والديك ليسا بالجوار ، لذا فالتدعونى يا أبى
    La opinión predominante era que esas dos disposiciones no eran incompatibles. UN وكان الرأي السائد أن الشرطين ليسا متضاربين.
    Todo este tiempo, Lissa estado golpeando a sí misma por no poder para declarar una magia . Open Subtitles كل هذا الوقت، ليسا تم ضرب نفسها عن عدم تمكنه لإعلان السحر.
    La cabeza de Lysa estaría clavada en una pica ahora mismo... si esta carta la hubiera leído quien no debía. Open Subtitles أن رأس ليسا سيكون على المحك الآن إذا ما وجد أناس خاطئون هذه الرسالة
    Caminar de puntitas y sentarte sintiéndote culpable... no es una decisión. Necesitas tomar una decisión. Open Subtitles حسناً، المشي بحذر والجلوس جانباً للشعور بالذنب ليسا قراراً عليكِ أن تتخذي قراراً
    Kazajstán cree firmemente que el diálogo y la armonía entre las civilizaciones no sólo son algo posible sino también necesario. UN وتعتقد كازاخستان اعتقادا راسخا أن الحوار والوئام بين الحضارات ليسا أمرا ممكنا فحسب، بل إنه أمر لازم.
    no se trata simplemente de que la cantidad y la magnitud de los pro-blemas sean abrumadoras, sino de que los problemas en sí mismos están interconectados profundamente y la sucesión de las crisis es también rápida. UN فعدد المشاكل وحجمها ليسا هائلين فقط؛ بـل أن المشاكل نفسها مترابطة ترابطا عميقا، وتتتابع اﻷزمات بسرعة أيضا.
    No estoy señalando que la dimensión y composición del Consejo de Seguridad no sean importantes. UN فإنني لا أوصي بأن حجم وتشكيل مجلس اﻷمن ليسا مهمين.
    Bueno, quieren asegurarse de que sepa que no están enfadados con usted. Open Subtitles أجل، حسنا، أرادوا التأكيد على معرفتكِ أنهما ليسا غاضبين منك.
    Así pues, los programas nucleares de ambos países no constituyen meramente un asunto interno, sino que suscitan una preocupación legítima en todo el mundo. UN وبالتالي فإن برنامجيهما النوويين ليسا مجرد مسألة داخلية بالنسبة للبلدين وإنما مسألة تهم بشكل مشروع العالم بأكمله.
    Senegal Leysa Faye UN السنغال ليسا فاي
    Los gobiernos, los medios de comunicación y las organizaciones no gubernamentales están tan tranquilos que es increíble, como si el control de armamentos y el desarme -- ante todo multilateral -- no fuesen problemas enormes. UN إن الحكومات ووسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية تشعر بالهدوء إلى درجة لا تصدق، كما لو أن الحد من الأسلحة ونزع السلاح - على الصعيد المتعدد الأطراف في المقام الأول - ليسا مشكلتين هائلتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد