Todo el mundo recuerda que no es la primera vez que se plantea este problema. | UN | وقد يتذكر الجميع أن هذه ليست المرة الأولى التي تثار فيها تلك المسألة. |
no es la primera vez que Azerbaiyán ha tratado de desorientar a la comunidad internacional difundiendo deliberadamente información fraudulenta y engañosa. | UN | إن هذه ليست المرة الأولى التي تحاول فيها أذربيجان تضليل المجتمع الدولي عن طريق نشر معلومات خادعة ومضللة. |
no es la primera vez que me desvelo a costa de mover la piernas. | Open Subtitles | ليست المرة الأولى التي ينتهي بها الأمر و هو مستلقي على وجهه |
Está bien. O sea, no es la primera vez que me pasa. | Open Subtitles | لا بأس, اعني تلك ليست المرة الأولى التي تحصل لي. |
Pronostica lluvia, y no llueve. no es la primera vez que ocurrió. | Open Subtitles | يتوقعها تمطر، ولاتمطر ليست المرة الأولى التي يحدث فيها ذلك |
no es la primera vez que entra pero garantizo que será la última. | Open Subtitles | ربما ليست المرة الأولى التي يتسلل فيها لكني أضمن إنها الأخيرة |
Supongo que no es la primera vez que alguien hace un cálculo erróneo. | Open Subtitles | أنا أفترض أنها ليست المرة الأولى الذي أخطأ شخص في التقدير |
Algo me dice que no es la primera vez que te llamaban, ¿verdad? | Open Subtitles | شيء ما يخبرني أن هذه ليست المرة الأولى التي يتصلون بها |
no es la primera vez que me ofrecen una chica para que quite los ojos de la mesa. | Open Subtitles | أتعتقدي أنها ليست المرة الأولى التي يضعوا لي . فيها فتاة لأخذ عيوني من المنضدة |
Estoy segura que no es la primera vez que oyes eso de una mujer. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنها ليست المرة الأولى التي سمعت فيها ذلك من امرأة |
Anoche, posiblemente, pero no es la primera vez que esto ha sucedido. | Open Subtitles | هذه الليلةربما، لكن هذه ليست المرة الأولى التي يحدث ذلك |
Ésta no es la primera vez que hemos, pillado a una pareja besándose. | Open Subtitles | من فضلك . ليست المرة الأولى التي نرى زوجين يقبلون بعضهم |
Bueno, no es la primera vez que ha estado en el piso. | Open Subtitles | حسناً، إنها ليست المرة الأولى التي يتواجد فيها على الأرض. |
no es la primera vez que pierdo amigos en una batalla y desde luego no será la última. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي أخسر فيها رفاقاً بالمعركة وهي لن تكون حتماً المرة الأخيرة |
Huye de cargos por corrupción y no es la primera vez que se le acusa. | Open Subtitles | إنه يهرب من تهم فساد، كما أنها ليست المرة الأولى التي يتهم بها. |
Desperdicio orgánico. Sí. no es la primera vez que saco la basura. | Open Subtitles | للفضلات الطبيعية، حسنا، إنها ليست المرة الأولى لي لإلقاء القمامة |
no es la primera vez que un hombre aparece de noche para ofrecerme sus servicios. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي يظهر فيها رجلٌ من الظلام ليعرض خدماته عليّ |
no es la primera vez que el Gallego la caga por una putita como vos. | Open Subtitles | إنها ليست المرة الأولى التي يتم فيها التلاعب بي من قبل بعض العاهرات |
no era la primera vez que me acostaba con un hombre... y despertaba con una nota al lado. | Open Subtitles | أقصد فهذه ليست المرة الأولى التى أمارس فيها الحب مع رجل ثم أستيقظ فأجد رسالة. |
No sería la primera vez que el Comité redactase versiones que divergen en los distintos idiomas que no utilizan cognados para los términos clave. | UN | وأضاف أنها ليست المرة الأولى التي تضع فيها اللجنة صيغاً لغوية متباينة لم تستعمل الجذور المشتركة للمصطلحات الرئيسة. |
Ni que fuera la primera vez que lo he hecho. | Open Subtitles | إنّها ليست المرة الأولى التي أفعل فيها ذلك |
Esta no seria la primera vez que mis padres se perdieran algo por que uno de nosotros estaba enfermo. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي يعطّل والديّ مشاريعهما بسبب مرض أحدنا |
Desgraciadamente, este no es el primer caso en que se quita la vida a un prisionero en Azerbaiyán. | UN | وللأسف، فإن هذه ليست المرة الأولى التي يُقتل فيها سجين في أذربيجان. |
no es esta la primera vez, en los 49 años transcurridos desde la independencia, que el pueblo malgache ha manifestado su voluntad de cambiar. | UN | وهذه ليست المرة الأولى على مدى 49 عاما من الاستقلال التي أبدى فيها الشعب الملغاشي رغبته في التغيير. |