Pongo mucho valor en tu vida... pero No tanto como el que pongo en la vida del mundo. | Open Subtitles | أضع قيمة كبيرة على حياتك ولكن ليس بقدر ما كنت مكان على الحياة في العالم. |
No tanto como no me gusta la gente que no responde las preguntas directamente. | Open Subtitles | ليس بقدر ما ابحث عن الناس الذين لا يجاوبون على السؤال مباشرة |
Mira, mamá, sí, me gustaría algún día ser presentador, pero No tanto como me gustaría verte encontrar a alguien que te haga feliz. | Open Subtitles | أسمعي، أمي، نعم، سأحب ،أن أكون مذيعاً بيومٍ ما لكن ليس بقدر ما سأحب أن أراكِ تجدين شخصاً يجعلكِ سعيدة |
El ingreso disponible se reduce en este escenario, pero No tanto como sin incluir el factor del cuidado de los niños. | TED | سينخفض الدخل القابل للتصرف في هذه الحالة، ولكن ليس بقدر انخفاضه في حال توظيف مربية. |
Quizá No tan abierta como tus piernas con mi marido, pero abierta. | Open Subtitles | ربما ليس بقدر إنفتاح ساقيكِ مع زوجي ، لكن متفتحة |
Experimenté esto, No tanto como un desplazamiento geográfico, sino como uno de lingüística. | TED | اختبرت تجربة الانتقال, ليس بقدر كونه تحول جغرافي من كونه تحول لغوي. |
Seguro, quizás No tanto como saltar a una bicicleta sin asiento pero duele. | Open Subtitles | ليس بقدر القفز على دراجة بلا مقعد ولكنها تؤلم |
Pero No tanto como yo. No juegues con esas cosas. Tienes que estar preparado para todo. | Open Subtitles | لكن ليس بقدر يدي لا تعبث بهذه الأشياء عليك التحسب لكل شيء |
No tanto como cuando supe que me engañaste. | Open Subtitles | ليس بقدر ما حدث لي عندما أدركت أنكي قد خنتيني |
Todo está precioso. Oh! Pero No tanto como tú. | Open Subtitles | ولكن ليس بقدر جمالك أنت، لا أصدق أن لديك ابنة في الثلاثين من العمر |
No en lo que se refiere a mi, No tanto como quisiera. | Open Subtitles | ليس بقدر البعد الذي يمكنني أن ألقيك إليه و هو ليس بكبيــر |
No tanto como ella me enloquece. | Open Subtitles | ولكن ليس بقدر الجنون الذى تسببه لى هذه الفتاة هناك |
Aunque No tanto como lo acabamos de hacer. | Open Subtitles | على الرغم من أننا ربما ليس بقدر ما فعلنا للتو |
No tanto como cuando tú me hablas como si fuera una chica. | Open Subtitles | ليس بقدر مايزعجني لمّا تتحدثين معي وكأنّي فتاة. |
Me haría feliz ayudarte, pero No tanto como no ayudarte. | Open Subtitles | أحب أن أساعدك لكن ليس بقدر محبتي أن لا أساعدك |
- No tanto como yo te eché de menos mi pequeño pastelito inglés. | Open Subtitles | ليس بقدر ما اشتقت اليك يا فطيرتي الانكليزية |
No tanto como viajaste tú, amigo mío. | Open Subtitles | و الكرة تتحرك بضعة اقدام ليس بقدر ما انتقلت انت، صديقى |
No tanto como yo. Le puse veneno, pero no se lo comió. | Open Subtitles | ليس بقدر ما أكرههم أنا، لقد وضعت سمّاً، ولكنه أكل من حوله |
Espera un segundo. No tan diferentes como pensé. | Open Subtitles | . إنتظر لحظة . ليس بقدر الاختلاف الذى إعتقدته |
No tan avergonzada como yo... cuando dijiste que 8 era un número primo. ¡8, mamá! | Open Subtitles | ليس بقدر ما كنت أشعر بالحرج عندما قالت أن ثمانية عدد أولي أمي ، 8 |
Pero no... como la mordida de un tiburón. Es más como una... ¿qué? Una picadura de abeja. | Open Subtitles | لكن ليس بقدر عضة قرش هذا أشبه بلسعة نحلة |
También he visto algunas cosas hermosas, pero no tantas. | Open Subtitles | أشياء جميلة أيضاً، لكن ليس بقدر وافر |