La espada no tiene filo... pero no debes moverte ni un ápice. | Open Subtitles | السيف ليس به نهاية حادّة لكن عليك أن لا نخافي |
Debo decirle que este tipo de saco no tiene botones. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك بأن هذا النوع من المعاطف ليس به أزرار |
no tiene partes móviles. Es muy silencioso. | Open Subtitles | فقط أنه ليس به أجزاء متحركة و لهذا هو هادئ جداً جداً |
Sabe que su mundo no tiene nada así, ¿no? | Open Subtitles | أنتي تعلمين أن عالمكي ليس به شئ كهذا. أليس كذلك؟ |
- Carece de cualquier norma orientativa para los comentarios escritos que han de acompañar las calificaciones. | UN | -- ليس به أية معايير توجيهية بشأن السرد الكتابي المطلوب إرفاقه بدرجات التقييم الموضوعة. |
Me refiero a tí, esta oficina. ¿El piso 13 en un edifico que no tiene piso 13? | Open Subtitles | اعنى , انت , هذا المكتب الدور الثالث عشر فى مبنى ليس به دور ثالث عشر |
No se podía encontrar ningún pelo, ¿porque no tiene? | Open Subtitles | ،فهو لا يترك وراءه أي شعر لأنه ليس به شعر |
¿"El infierno no tiene furia como una niña le niega un visita a sus abuelos de 80 años"? | Open Subtitles | هل سمعت التعبير "الجحيم ليس به حقد مثل فتاة تجاهلتَ زيارة جدّيها أصحاب ال80 عاما؟ |
¡Este edificio no tiene vigilante ni un ascensor! | Open Subtitles | هذا المبنى ليس به حتى مصعد كهربائي أو حارس؟ |
Y también con aromas desde pan de zucchini hasta ropa recién lavada, el bombillo aromatizado no tiene desventajas. | Open Subtitles | وهكذا بوجود روائح تمتد من رائحة خبز الكوسة إلى رائحة إنتعاش النظافة المصباح المُعطر ليس به أي عيوب |
no tiene papeles ni dueño nadie lo busca. | Open Subtitles | ليس به عنوان وليس له مالك لا أحد يبحث عنه |
Sí, buscar guardias... no tiene sentido para la oficina y... | Open Subtitles | ..نعم,لتوظيف مجندين لمكتب كهذا ليس به اي مال |
Que te casarías con la hija de un Rey, o de lo contrario navegarás alrededor del mar que no tiene mareas. | Open Subtitles | أنك ستتزوج ابنة ملك وستبحر في بحر ليس به جزر أو مد |
Acabo de vender mis Pigurines y desperdiciado 500 dólares en el payaso equivocado que no tiene nuestra cinta sexual dentro. | Open Subtitles | لقد بعت الدمى و انفقت 500 دولار على المهرج المحشو الخاطيء الذي ليس به شريطنا. |
La casa incluso no tiene sótano. | Open Subtitles | المنزل ليس به حتى طابق أرضي أين سيحتفظ بهن؟ |
¿Sabes lo difícil que fue escribir una tarea de cinco hojas sobre la compra de Louisiana usando una computadora que no tiene la letra "L"? | Open Subtitles | هل تعرفين كم كان صعبًا أن أكتب بحث من 5 صفحات عن صفقة لويزيانا باستخدام حاسوب ليس به حرف اللام؟ |
El oro no tiene ninguna maldición. | Open Subtitles | الذهب ليس به أى لعنات |
Este no tiene mucho que decir. | Open Subtitles | هذا ليس به الكثير ليقوله |
En realidad, el Show de Pica y Rasca no tiene nada de malo. | Open Subtitles | الحقيقة أن البرنامج ليس به عيوب. |
¡No tiene absolutamente nada que ver con los intestinos de cerdo niños o cerveza! | Open Subtitles | ليس به مزارعون. أو أطفال أو بيرة. |
- Carece de evaluación del rendimiento de los administradores, o no prevé la responsabilidad de la administración; | UN | -- ليس به تقييم لﻷداء اﻹداري ولا ينص على المساءلة اﻹدارية؛ |