No está mal, el Indio envió a 4 hombres a Santa Cruz. | Open Subtitles | هذا ليس سيئا .ان اينديو ارسل أربعةرجال الى سانتا كروز |
Y No está mal pues casi todas las agencias con las que hablamos le aconsejaban a sus clientes no ser parte. | TED | وهذا ليس سيئا للمشروع، وتقريبا كل الوكالات الإعلانية تحدثنا إليها نصح موكليهم الى عدم المشاركة. |
No está mal, pero si nos fijamos, algo falta. | TED | هذا ليس سيئا, لكن إذا نظرنا إلى الغلاف, ما الشيء المفقود؟ |
Nada mal para un día de trabajo, ¿verdad? | Open Subtitles | ليس سيئا بالنسبة لعمل يوم واحد أليس كذلك يا سيد كول؟ |
Nada mal , blanquito, pero yo le hubiese sacado el espinazo por el culo. | Open Subtitles | ليس سيئا يا أبيض لكنى لو كنت مكانك لكنت أخرجت خصيتيه من مكانهما |
No está mal. Habéis captado la idea. Volveremos a ensayar el resto más tarde. | Open Subtitles | . ليس سيئا ، لقد تعلمتم شيئا . سنكمل البقية لاحقا |
No está mal. Perfecto para los niños y mascotas. | Open Subtitles | ليس سيئا لاجل الاطفال والاحتفاظ بالحيوانات الاليفة |
No está mal. Tenemos algo con lo que trabajar. | Open Subtitles | ذلك ليس سيئا ، أعتقد أن لدينا شيء ننشغل به هنا |
Esto No está mal, Está pacífico, en realidad. | Open Subtitles | هذا ليس سيئا للغاية , انها امنة تماما هنا. |
No está mal para una mañana de trabajo. | Open Subtitles | ليس سيئا بالنسبة لعمل صباحى أعتقد أنكم موافقون |
Ése era mi sermón de reclutamiento... el cual No está mal cuando estás comenzando... porque te hace sentir como infante de marina. | Open Subtitles | لقد كان هذا خطاب تعييني وهو ليس سيئا حين تبدأ به فهو يمنحك الشعور بأنك كرجال المارينز |
Digo, No está mal. Es introspectivo, de verdad. sólo que... | Open Subtitles | اعني انه ليس سيئا بل بالعكس بل انه عميق الفكرلكنه فقط |
No está mal para alguien que no ha disparado. | Open Subtitles | هذا ليس سيئا لشخص لم يطلق النار في المعارك علي الاطلاق |
- No está mal para un martes. | Open Subtitles | ليس سيئا لليلة الثلاثاء. ليس سيئا على الاطلاق |
Una beca para un colegio privado No está mal para un vago de Bay Ridge. | Open Subtitles | حصلت لنفسك على منحة دراسية لمدرسة خاصة فخمة، هاه؟ ليس سيئا بالنسبة لداعر من خليج ريدج |
No está mal. El tiro pasó a un centímetro del corazón. | Open Subtitles | ليس سيئا, باعتبار الرصاصة اخطئت قلبه بحوالى سنتيمتر |
- ¿Cómo está todo? - Nada mal. | Open Subtitles | منزل جميل يارجل ليس سيئا إطلاقا |
Lo bueno es que tengo un par de 10s, que no está Nada mal. | Open Subtitles | الشئ الجيد, أن لدي ورقتي عشرة و هذا ليس سيئا أبدا |
No está Nada mal, Sammy. Es como andar en bicicleta, ¿verdad? | Open Subtitles | ليس سيئا سامي يشبه ركوب الدراجة نوعا ما , أليس كذلك |
No es tan malo como parece. El viejo Wayne me jura que le gusta. | Open Subtitles | إنه ليس سيئا كما يبدو ، سوف تحبينه كما أحبه واين القديم |
Pero él No es malo en realidad, tú lo sabes. | Open Subtitles | لَكنه لَيس سيئا، فى الواقع ليس سيئا تعرف ذلك |
Muy malo para él. No tan malo para nosotros. | Open Subtitles | سيئ لأجله ولكن ليس سيئا بالنسبة لنا |
Han robado la mitad del kit del escuadron D, y hay una queja de los americanos, pero para 3 dias de jugueteo, No esta mal. | Open Subtitles | سرقوا نصف معدات السرب دي وهناك شكوى من الامريكيين ليس سيئا لرحلة مكوكية لثلاثة ايام |