"ليس سيئا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No está mal
        
    • Nada mal
        
    • No es tan malo
        
    • No es malo
        
    • No tan malo
        
    • No esta mal
        
    No está mal, el Indio envió a 4 hombres a Santa Cruz. Open Subtitles هذا ليس سيئا .ان اينديو ارسل أربعةرجال الى سانتا كروز
    Y No está mal pues casi todas las agencias con las que hablamos le aconsejaban a sus clientes no ser parte. TED وهذا ليس سيئا للمشروع، وتقريبا كل الوكالات الإعلانية تحدثنا إليها نصح موكليهم الى عدم المشاركة.
    No está mal, pero si nos fijamos, algo falta. TED هذا ليس سيئا, لكن إذا نظرنا إلى الغلاف, ما الشيء المفقود؟
    Nada mal para un día de trabajo, ¿verdad? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لعمل يوم واحد أليس كذلك يا سيد كول؟
    Nada mal , blanquito, pero yo le hubiese sacado el espinazo por el culo. Open Subtitles ليس سيئا يا أبيض لكنى لو كنت مكانك لكنت أخرجت خصيتيه من مكانهما
    No está mal. Habéis captado la idea. Volveremos a ensayar el resto más tarde. Open Subtitles . ليس سيئا ، لقد تعلمتم شيئا . سنكمل البقية لاحقا
    No está mal. Perfecto para los niños y mascotas. Open Subtitles ليس سيئا لاجل الاطفال والاحتفاظ بالحيوانات الاليفة
    No está mal. Tenemos algo con lo que trabajar. Open Subtitles ذلك ليس سيئا ، أعتقد أن لدينا شيء ننشغل به هنا
    Esto No está mal, Está pacífico, en realidad. Open Subtitles هذا ليس سيئا للغاية , انها امنة تماما هنا.
    No está mal para una mañana de trabajo. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لعمل صباحى أعتقد أنكم موافقون
    Ése era mi sermón de reclutamiento... el cual No está mal cuando estás comenzando... porque te hace sentir como infante de marina. Open Subtitles لقد كان هذا خطاب تعييني وهو ليس سيئا حين تبدأ به فهو يمنحك الشعور بأنك كرجال المارينز
    Digo, No está mal. Es introspectivo, de verdad. sólo que... Open Subtitles اعني انه ليس سيئا بل بالعكس بل انه عميق الفكرلكنه فقط
    No está mal para alguien que no ha disparado. Open Subtitles هذا ليس سيئا لشخص لم يطلق النار في المعارك علي الاطلاق
    - No está mal para un martes. Open Subtitles ليس سيئا لليلة الثلاثاء. ليس سيئا على الاطلاق
    Una beca para un colegio privado No está mal para un vago de Bay Ridge. Open Subtitles حصلت لنفسك على منحة دراسية لمدرسة خاصة فخمة، هاه؟ ليس سيئا بالنسبة لداعر من خليج ريدج
    No está mal. El tiro pasó a un centímetro del corazón. Open Subtitles ليس سيئا, باعتبار الرصاصة اخطئت قلبه بحوالى سنتيمتر
    - ¿Cómo está todo? - Nada mal. Open Subtitles منزل جميل يارجل ليس سيئا إطلاقا
    Lo bueno es que tengo un par de 10s, que no está Nada mal. Open Subtitles الشئ الجيد, أن لدي ورقتي عشرة و هذا ليس سيئا أبدا
    No está Nada mal, Sammy. Es como andar en bicicleta, ¿verdad? Open Subtitles ليس سيئا سامي يشبه ركوب الدراجة نوعا ما , أليس كذلك
    No es tan malo como parece. El viejo Wayne me jura que le gusta. Open Subtitles إنه ليس سيئا كما يبدو ، سوف تحبينه كما أحبه واين القديم
    Pero él No es malo en realidad, tú lo sabes. Open Subtitles لَكنه لَيس سيئا، فى الواقع ليس سيئا تعرف ذلك
    Muy malo para él. No tan malo para nosotros. Open Subtitles سيئ لأجله ولكن ليس سيئا بالنسبة لنا
    Han robado la mitad del kit del escuadron D, y hay una queja de los americanos, pero para 3 dias de jugueteo, No esta mal. Open Subtitles سرقوا نصف معدات السرب دي وهناك شكوى من الامريكيين ليس سيئا لرحلة مكوكية لثلاثة ايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more