No tenemos ningún problema con usted ni con su hermano, sr. Sherman. | Open Subtitles | ليس لدينا أي خلاف معك أو مع أخوك، سيد شيرمان |
Sí, pero ahora No tenemos ningún ácido, así que no podemos disolver el uranio. | Open Subtitles | نعم، ولكن الآن ليس لدينا أي حمض، لذلك لا يمكننا حل اليورانيوم. |
No tenemos ninguna manera de saber si sus recuerdos son aún viables. | Open Subtitles | ليس لدينا أي طريقة لمعرفة إذا كانت ذكرياته قابلة للتجديد |
Por desgracia, No tenemos ninguna Información sobre nuestro enemigo, pero estamos cerca. | Open Subtitles | للأسف، ليس لدينا أي معلومات كاملة حول العدو لكننا قريبون |
En realidad, No tenemos ni idea de la magnitud de esto. | TED | في الحقيقة، ليس لدينا أي علم عن من وراء ذلك. |
Pero el ADN mitocondrial del pelo de la máscara esquí vuelve al juego, No tenemos nada que lo ponga en la habitación del hotel. | Open Subtitles | ولكن حتى يأتي الحمض النووي للميتاكوندوريا من الشعر بقناع التزلج بنتيجة متطابقة ليس لدينا أي شيئ يربطه بغرفة الفندق هذه |
Porque es lo que está pasando porque No tenemos ningún otro plan. | TED | فهو الشيء الذي يحدث نتيجة أنه ليس لدينا أي خطة أخرى. |
- No, no. - No tenemos ningún problema, ese. | Open Subtitles | ليس لدينا أي مشكلةِ مَع ذلك ـ إذاً ماهذا الكلام الفارغ؟ |
No tenemos ningún dueño solo a ti y este auto, y este puma son símbolo de que el miedo ya no estará en ti... | Open Subtitles | ليس لدينا أي مالك لهذا الفريق الخيالي أنت لدينا و هذه السيارة، و هذا النمر |
No tenemos ningún modo de saber cuál dimensión es la "Tortuga-Uno". Sólo podemos adivinar... | Open Subtitles | ليس لدينا أي وسيلة لمعرفة البعد الذي توجد به تلك السلحفاة |
No tenemos ningún amigos en común . | Open Subtitles | نحن ليس لدينا أي أصدقاء مشتركون |
No, escuche, por última vez, No tenemos ningún dragón que enviar. | Open Subtitles | لا، إستمع، للمرة الأخيرة، نحن ليس لدينا أي تنانين لنرسلها. |
Como Estados individuales, No tenemos ninguna esperanza de reunir las fuerzas necesarias para contemplar, y mucho menos hacer frente a los peligros que nos acechan. | UN | وكدول منفردة، ليس لدينا أي أمل في تعبئة القوة اللازمة للتفكير في الأخطار التي تواجهنا، ناهيك عن مكافحتها. |
No obstante, en lo concerniente al cambio climático, No tenemos ninguna alternativa. | UN | ولكن بالنسبة لتغير المناخ، ليس لدينا أي خيار. |
Sírvanse tomar nota de que No tenemos ninguna observación fundamental que hacer acerca de la tercera parte de la Guía Legislativa sobre el Régimen de la Insolvencia. | UN | لذا يُرجى العلم بأنه ليس لدينا أي تعليقات جوهرية على الجزء الثالث من الدليل التشريعي لقانون الإعسار. |
No tenemos ninguna cura para ella, no sabemos cómo resolverlo, y está a solo dos letras de diferencia con respecto a lo que somos. | TED | ليس لدينا أي علاج له، ولا نعلم كيفيّة الوصول لحل، وبحرفين فقط سنختلف عمّا نحن عليه. |
Clark, nosotros... No tenemos ni idea de quien es realmente ese profesor. | Open Subtitles | كلارك، نحن ليس لدينا أي فكرة عن هذا البروفيسور |
En este momento todo es muy complicado. No tenemos ni un centavo. | Open Subtitles | الأمور معقدة جداً حالياً ليس لدينا أي مال |
Hank, No tenemos ni idea de lo que será tu sentencia. | Open Subtitles | هانك, ليس لدينا أي فكرة عما سيتم الحكم عليك به |
16. No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses. | UN | 16- ليس لدينا أي اعتراض على فترة الستة شهور المعتادة. |
no hay ni huellas en dirección a la casa. | Open Subtitles | ليس لدينا أي دليل و لا تستطيع أن تجد أي أثر يرشدنا الى البيت |
No tenemos opción que seguir moviéndonos porque esas cosas están justo detrás nuestro. | Open Subtitles | ليس لدينا أي اختيار غير الاستمرار لأن هذه المخلوقات خلفنا مباشرة |
no tenemos otra opción que una profunda y urgente descarbonización. | TED | ليس لدينا أي خيار آخر غير عمليّة إزالة كربون عميقة وعاجلة. |
Lo juro, No teníamos ni idea de lo que ocurrió después. | Open Subtitles | أقسم لك, ليس لدينا أي فكرة عما جرى بعد ذلك |
Hemos examinado la totalidad del proyecto de revisión y confirmamos que No tenemos más observaciones que formular. | UN | وقد استعرضنا مشروع الصيغة المنقّحة ونؤكد أنه ليس لدينا أي تعليقات أخرى. |
Somos por sobre todo pragmáticos y realistas, no nos hacemos ilusiones ni tenemos vocación de compartir posiciones intransigentes. | UN | ونحن لا تراودنا أي أوهام، كما أنه ليس لدينا أي ميل إلى المشاركة في المواقف المتصلّبة. |
no disponemos de ninguna información para compartir a este respecto. | UN | ليس لدينا أي معلومات نُبلغها في هذا الصدد. |