"ليس لدينا أي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No tenemos ningún
        
    • No tenemos ninguna
        
    • No tenemos ni
        
    • No tenemos nada
        
    • no hay
        
    • ¡ No tenemos
        
    • no tenemos otra
        
    • No teníamos ni
        
    • No tenemos más
        
    • no nos
        
    • no disponemos de
        
    No tenemos ningún problema con usted ni con su hermano, sr. Sherman. Open Subtitles ليس لدينا أي خلاف معك أو مع أخوك، سيد شيرمان
    Sí, pero ahora No tenemos ningún ácido, así que no podemos disolver el uranio. Open Subtitles نعم، ولكن الآن ليس لدينا أي حمض، لذلك لا يمكننا حل اليورانيوم.
    No tenemos ninguna manera de saber si sus recuerdos son aún viables. Open Subtitles ليس لدينا أي طريقة لمعرفة إذا كانت ذكرياته قابلة للتجديد
    Por desgracia, No tenemos ninguna Información sobre nuestro enemigo, pero estamos cerca. Open Subtitles للأسف، ليس لدينا أي معلومات كاملة حول العدو لكننا قريبون
    En realidad, No tenemos ni idea de la magnitud de esto. TED في الحقيقة، ليس لدينا أي علم عن من وراء ذلك.
    Pero el ADN mitocondrial del pelo de la máscara esquí vuelve al juego, No tenemos nada que lo ponga en la habitación del hotel. Open Subtitles ولكن حتى يأتي الحمض النووي للميتاكوندوريا من الشعر بقناع التزلج بنتيجة متطابقة ليس لدينا أي شيئ يربطه بغرفة الفندق هذه
    Porque es lo que está pasando porque No tenemos ningún otro plan. TED فهو الشيء الذي يحدث نتيجة أنه ليس لدينا أي خطة أخرى.
    - No, no. - No tenemos ningún problema, ese. Open Subtitles ليس لدينا أي مشكلةِ مَع ذلك ـ إذاً ماهذا الكلام الفارغ؟
    No tenemos ningún dueño solo a ti y este auto, y este puma son símbolo de que el miedo ya no estará en ti... Open Subtitles ليس لدينا أي مالك لهذا الفريق الخيالي أنت لدينا و هذه السيارة، و هذا النمر
    No tenemos ningún modo de saber cuál dimensión es la "Tortuga-Uno". Sólo podemos adivinar... Open Subtitles ليس لدينا أي وسيلة لمعرفة البعد الذي توجد به تلك السلحفاة
    No tenemos ningún amigos en común . Open Subtitles نحن ليس لدينا أي أصدقاء مشتركون
    No, escuche, por última vez, No tenemos ningún dragón que enviar. Open Subtitles لا، إستمع، للمرة الأخيرة، نحن ليس لدينا أي تنانين لنرسلها.
    Como Estados individuales, No tenemos ninguna esperanza de reunir las fuerzas necesarias para contemplar, y mucho menos hacer frente a los peligros que nos acechan. UN وكدول منفردة، ليس لدينا أي أمل في تعبئة القوة اللازمة للتفكير في الأخطار التي تواجهنا، ناهيك عن مكافحتها.
    No obstante, en lo concerniente al cambio climático, No tenemos ninguna alternativa. UN ولكن بالنسبة لتغير المناخ، ليس لدينا أي خيار.
    Sírvanse tomar nota de que No tenemos ninguna observación fundamental que hacer acerca de la tercera parte de la Guía Legislativa sobre el Régimen de la Insolvencia. UN لذا يُرجى العلم بأنه ليس لدينا أي تعليقات جوهرية على الجزء الثالث من الدليل التشريعي لقانون الإعسار.
    No tenemos ninguna cura para ella, no sabemos cómo resolverlo, y está a solo dos letras de diferencia con respecto a lo que somos. TED ليس لدينا أي علاج له، ولا نعلم كيفيّة الوصول لحل، وبحرفين فقط سنختلف عمّا نحن عليه.
    Clark, nosotros... No tenemos ni idea de quien es realmente ese profesor. Open Subtitles كلارك، نحن ليس لدينا أي فكرة عن هذا البروفيسور
    En este momento todo es muy complicado. No tenemos ni un centavo. Open Subtitles الأمور معقدة جداً حالياً ليس لدينا أي مال
    Hank, No tenemos ni idea de lo que será tu sentencia. Open Subtitles هانك, ليس لدينا أي فكرة عما سيتم الحكم عليك به
    16. No tenemos nada que objetar al plazo habitual de seis meses. UN 16- ليس لدينا أي اعتراض على فترة الستة شهور المعتادة.
    no hay ni huellas en dirección a la casa. Open Subtitles ليس لدينا أي دليل و لا تستطيع أن تجد أي أثر يرشدنا الى البيت
    No tenemos opción que seguir moviéndonos porque esas cosas están justo detrás nuestro. Open Subtitles ليس لدينا أي اختيار غير الاستمرار لأن هذه المخلوقات خلفنا مباشرة
    no tenemos otra opción que una profunda y urgente descarbonización. TED ليس لدينا أي خيار آخر غير عمليّة إزالة كربون عميقة وعاجلة.
    Lo juro, No teníamos ni idea de lo que ocurrió después. Open Subtitles أقسم لك, ليس لدينا أي فكرة عما جرى بعد ذلك
    Hemos examinado la totalidad del proyecto de revisión y confirmamos que No tenemos más observaciones que formular. UN وقد استعرضنا مشروع الصيغة المنقّحة ونؤكد أنه ليس لدينا أي تعليقات أخرى.
    Somos por sobre todo pragmáticos y realistas, no nos hacemos ilusiones ni tenemos vocación de compartir posiciones intransigentes. UN ونحن لا تراودنا أي أوهام، كما أنه ليس لدينا أي ميل إلى المشاركة في المواقف المتصلّبة.
    no disponemos de ninguna información para compartir a este respecto. UN ليس لدينا أي معلومات نُبلغها في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus