ويكيبيديا

    "ليس هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No es
        
    • Eso no
        
    • Esto no
        
    • Ese no
        
    • Esa no
        
    • no sólo
        
    • Este no
        
    • No esta
        
    • No este
        
    • No estoy
        
    • no solo
        
    • no solamente
        
    • no se trata
        
    • y no
        
    Lamentablemente, esta resolución relativa a un país específico No es congruente con esos principios. UN ولسوء الحظ، ليس هذا القرار الخاص ببلد محدد متسقا مع تلك المبادئ.
    Se admite que el estado de derecho será reemplazado por el imperio del terrorismo, pero eso No es todo. UN ويعترف التقرير بأنه سيستعاض عن سيادة القانون بسيادة الإرهاب. ولكن ليس هذا كل ما في الأمر.
    Esto No es una sorpresa si se considera el pensamiento de la psicología contemporánea. TED ومع ذلك ليس هذا بالأمر الجديد إن نظرنا إلى علم النفس المعاصر.
    Eso No es lo que usualmente tratamos de enseñar a niños de seis años. TED ليس هذا ما نحاول أن نعلم الأطفال في السادسة من عمرهم عادةً.
    Mejor todavía, ¿Qué pasa si pone a la mujer en el estrado y ella dice "ese No es el hombre que yo describí"? Open Subtitles الأفضل ، ماذا يحدث عندما يطلب السيدة للشهادة وتقول ، ليس هذا الوصف الذي قلته هذا ليس الرجل الذي وصفته
    Esto No es algo práctico para andar en bicicleta o jugar rugby. TED ليس هذا شيئاً عملياً لقيادة دراجة أو لعب كرة قدم.
    Para mí esto No es solo una obligación profesional, porque dirijo una ONG para refugiados y desplazados en todo el mundo, TED بالنسبة لي، ليس هذا تكليفًا مهنيًا فحسب، لأنني أدير منظمة غير حكومية تدعم اللاجئين والنازحين في أنحاء العالم.
    Ésa No es una de ellas, para mí, pero hay muchas otras. TED ليس هذا أحدها، بالنسبة لي، لكن هناك أسباب أخرى عديدة.
    No es su clase de ficción, por lo que veo. Es demasiado increíble. Open Subtitles ليس هذا من محض الخيال كما أرى شئ لا يصدق أبدا
    Sé que No es su campo, pero nos enfrentamos a varias cuestiones fundamentales. Open Subtitles ليس هذا مجالك .. أعرف لكن دعني أخبرك بالذي نتعامل معه
    Algo me dice que eso No es lo que dirá la licencia. Open Subtitles شيئاً ما يخبرني بأن ليس هذا ما ستقوله وثيقة التسجيل
    Cariño, eso No es verdad. Hablé con sus mamis la semana pasada. Open Subtitles عزيزتي، ليس هذا صحيحاً لقد تحدّثت إلى أمّهاتهنّ الأسبوع الماضي
    Quiero decir, No estoy enfadado. Eso No es lo que estoy sintiendo. Open Subtitles أعني، لا أشعر بالغضب، ليس هذا ما أشعر به، أنا..
    Ese No es el punto. Te los referí porque... - pensé que recibirían ayuda. Open Subtitles ليس هذا ما قصدته لقد حولت إليك ملفاتهم لأنني ظننت أننا سنساعدهم
    Esa No es la razón por la que nos hiciste escuchar esto. Open Subtitles ليس هذا هو السبب الذي جعلتنا نستمع فيه لكل هذا
    no sólo dice creer en ellos, sino haberlos visto... y subido a bordo de su nave... para una tete-a-tete interplanetaria. Open Subtitles ليس هذا فقط، هو يعتقد انه قابلهم وانه ارتفع الى سفينتهم من اجل ثرثرة بين الكواكب مصدومين؟
    Aún sigue siendo lindo contigo aunque lo has rechazado dos veces... este No es un destino normal para ustedes dos. Open Subtitles لا يزال يعاملكِ بلطف رغم أنكِ عاملته بقسوة مراراً و تكراراً ليس هذا قدراً طبيعياً بالنسبة لكما
    Bueno, No esta cara, por supuesto, pero la versión retocada. Open Subtitles حسناً ، ليس هذا الوجه بالطبع ، ولكن الآخر المصبوغ
    No este verano, pero, pero este verano podemos mandarnos correos, mensajes de texto o algo. Open Subtitles ليس هذا الصيف ، على الأرجح. يمكننا التواصل عبر الإيميل أو الرسائل القصيرة
    No estoy hablando de eso. Hablo de la mentira. No eres virgen. Open Subtitles ليس هذا ما أتحدث عنه فأنا أتحدث عن كذبك علي
    Pero no solo eso - lo puede integrar y conectarlo con el universo y con otros entes exteriores. TED ولكن ليس هذا فحسب .. بل سوف تكسبك تكامل تام مع الكون من حولك وكل الاجهزة الموجودة فيه
    Esta fe representa la propia esencia de lo que celebramos no solamente este año sino todos los años. UN وهذا اﻹيمان هو جوهر ما نحتفل به، ليس هذا العام فقط بل كل عام أيضا.
    De ello no hay ninguna duda, pero no se trata de eso. UN وأنا أقبل ذلك بسهولة؛ ولكن ليس هذا هو الموضوع.
    No es por eso que te cité aquí, y no vamos a hacer eso. Open Subtitles في الحقيقة, ليس هذا السبب الذي دعوتكِ من أجله, لن أقوم بالدفع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد