ويكيبيديا

    "ليس هو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no es
        
    • no era
        
    • Él no
        
    • no él
        
    • no está
        
    • no se
        
    • no son
        
    • no sea
        
    • no consiste
        
    • no fue
        
    • no lo es
        
    • El no
        
    • a él no
        
    • no puede ser
        
    • no consistía
        
    La aclaración de los mandatos respectivos no es la única garantía de eficacia. UN إن توضيح الولايات الخاصة بكل جهة ليس هو الضمان الوحيد للكفاءة.
    Consideramos que la posición de estos dos Estados no es la del Consejo de Seguridad. UN إننا ندرك أن الموقف الذي اتخذته هاتان الدولتان ليس هو موقف مجلس اﻷمن.
    Por otra parte, la pena por los sufrimientos del pueblo del Iraq no es algo que baste afirmar para que se crea. UN ومن جانب آخر فإن التعاطف مع معاناة شعب العراق ليس هو شعارا يطلق ويصدقه الجميع، بل هي ممارسات ومواقف.
    Ahora bien, no era ésa la mejor solución, ni tampoco era justo. UN إلا أن ذلك ليس هو الحل اﻷفضل، ولا الحل العادل.
    Él no es uno de los que fallan. Obtendras lo que quieres. Open Subtitles ليس هو الشخص الذى يفشل وأنت سوف تحصل عما تريد
    El orador acoge con beneplácito la declaración del representante del Reino Unido de que ese no es el objetivo de la declaración propuesta. UN وأعرب عن ترحيبه بالبيان الذي أدلي به ممثل المملكة المتحدة وقال فيه إن ذلك ليس هو الهدف المقصود من الإعلان.
    Es obvio, por la votación que acaba de tener lugar, que no es así. UN ومن الواضح من التصويت الذي أجري توا أن هذا ليس هو الحال.
    Consideramos que la ausencia de guerra no es la paz a la que aspiramos. UN وفي رأينا أن انتفاء الحرب ليس هو السلام الذي نصبو إلى تحقيقه.
    Sin embargo, optar por abandonar el mercado mundial no es la solución. UN ومع ذلك، فخيار الخروج من السوق العالمية ليس هو الحل.
    Pero el Consejo de Seguridad no es la única institución que debe fortalecerse. UN بيد أن المجلس ليس هو المؤسسة الوحيدة التي تحتاج إلى التعزيز.
    Lo que importa no es el grupo en sí, sino las personas que lo integran. UN ذلك أن المهم ليس هو المجموعة في حدّ ذاتها، وإنما الأفراد الذين يشكلونها.
    Y si no es apropiado que la Conferencia de Desarme decida por mayoría, la decisión por una minoría es todavía mucho, mucho peor. UN وإذا كان اتخاذ القرار بالأغلبية ليس هو الحل المناسب لمؤتمر نزع السلاح، فإن اتخاذ القرار من جانب الأقلية أسوأ بكثير.
    Concentrarse en uno en detrimento de los otros no es el camino indicado. UN فالتركيز على أحدها على حساب العنصرين الآخرين ليس هو الطريق الصحيح.
    Además, el Comité entiende que el patio no es un lugar apropiado para acomodar a los internos, especialmente a las mujeres. UN علاوة على ذلك، ترى اللجنة الفرعية أن فناء السجن ليس هو المكان المناسب لإيواء أولئك السجناء، وخاصة السجينات.
    Si bien es preciso abordar esa cuestión, el proyecto de Observación general sobre el artículo 19 no es el mejor lugar para incluirla. UN وفي حين أنه يتعين معالجة هذا الموضوع، إلا أن مشروع التعليق العام على المادة 19 ليس هو المكان المناسب لذلك.
    Criticar a la Secretaría no es el mejor modo de garantizar que la información se presente de forma oportuna. UN إن انتقاد الأمانة العامة ليس هو أفضل سبيل للتأكد من أن المعلومات قدمت في الوقت المناسب.
    Cabe señalar que el número de cuenta citado en esta comunicación no era el número que figuraba efectivamente en las instrucciones. UN وتجدر الإشارة إلى أن رقم الحساب المذكور في تلك الرسالة ليس هو رقم الحساب المستعمل فعلا في التعليمات.
    Él no es el Asesor Jurídico, y pedí que el Asesor Jurídico ofreciera una explicación. UN ليس هو المستشار القانوني وأنا طلبت حضور المستشار القانوني لتقديم تفسير.
    Los volantes, la entrega de autos de alquiler, los desayunos de negocios fui yo, no él. Open Subtitles الإعلانات، سيارات التوصيل عمل الإفطار أنا فعلته و ليس هو
    Pero hoy, el arroz no está en la mente del Sr. Yang. Open Subtitles ولكن، حصاد الأرز ليس هو ما يشغل بال السيد يانج
    Por consiguiente, es una situación en que no se aplica el derecho a la libre determinación sino el principio de integridad territorial. UN ومن ثم فإن حق تقرير المصير ليس هو الحق الذي يسري على تلك الحالة، بل هو مبدأ سلامة الأراضي.
    Ahora bien, las estimaciones de las consignaciones en cifras brutas no son comparables. UN غير أن ذلك ليس هو الحال عند مقارنة تقديرات الاعتمادات اﻹجمالية.
    El hecho ...de que Jesse los haya confrontado no significa que no sea el asesino. Open Subtitles تبادلا اللكمات الحقيقة هي قيام جيسي بتهدديه لا يعني بأنه ليس هو القاتل
    La meta no consiste en elegir a un número simbólico de mujeres sino en lograr avances reales en la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing y de la Convención. UN والهدف ليس هو اختيار عدد نموذجي من النساء ولكن إحراز تقدم فعلي في تنفيذ منهاج عمل بيجين والاتفاقية.
    Sin embargo, ese procedimiento no está previsto en el reglamento y, por ello, no fue adoptado en este caso. UN غير أن ذلك ليس هو اﻹجراء المنصوص عليه في القواعد ولم يعتمد بالنسبة لهذه القضية.
    Aunque espero que esta opinión sea pronto unánime, por el momento no lo es. UN ويحدوني اﻷمل في أن يحظى هذا الرأي بالموافقة بالاجماع عما قريب ﻷن ذلك ليس هو الواقع اﻵن.
    El no me hizo esto. Bueno, la mayoria no. Open Subtitles ليس هو من فعل هذا بي لَيسَ أغلبه، على أية حال
    - ¡Nah! - ¿A él? ¡No lo verán tus ojos! Open Subtitles ليس هو ، لقد كان يعمل ببنك بلندن وحاصرته الشرطة البريطانية
    Nuestro país está convencido de que, en un mundo cada vez más globalizado, azotado por la crisis económica y financiera internacional, mantener el aislamiento económico, comercial y financiero de un Estado no puede ser una vía adecuada para resolver las controversias. UN وبالتالي، تظل بوركينا فاسو مقتنعة بأنه في ظل العولمة المتنامية التي يشهدها العالم والأزمة الاقتصادية والمالية الدولية التي هزت أركانه، فالإبقاء على إحدى الدول معزولة اقتصاديا وتجاريا وماليا ليس هو السبيل الملائم لحل المنازعات.
    Pero también declararon que la paz no consistía únicamente en la ausencia de guerra, sino también en que reinara la justicia social para todos. UN غير أنهم ذكروا أيضا أن السلم ليس هو مجرد غياب الحرب، بل هو أيضا توفير العدالة الاجتماعية للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد