ويكيبيديا

    "ليشتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Oriental
        
    • Timor-Leste
        
    • PNTL
        
    • UNOTIL
        
    • UNMIT
        
    • F-FDTL
        
    • Leste
        
    • TimorLeste
        
    • Haití
        
    • Camboya
        
    • del país
        
    • paz
        
    • Japón
        
    • Policía
        
    • UNMISET
        
    El sistema de cadena fría para la conservación de vacunas se utiliza normalmente en los 13 distritos de Timor Oriental. UN ويعمل حاليا بشكل جيد نظام سلسلة التبريد للحفاظ على اللقاحات في جميع مقاطعات تيمور ليشتي البالغ عددها 13 مقاطعة.
    :: Evaluación de las necesidades de auditoría de los fondos no aportados por las Naciones Unidas en Timor Oriental UN :: تقييم الاحتياجات من مراجعة حسابات الأموال غير المقدمة من الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي
    Documento de trabajo presentado por Bolivia, Costa Rica, Malasia, Nicaragua, la República Democrática de Timor-Leste UN ورقة عمل مقدمة من بوليفيا، وجمهورية تيمور ليشتي الديمقراطية، وكوستاريكا، وماليزيا، ونيكاراغوا، واليمن
    La Alta Comisionada encomia la labor del Servicio de Policía de Timor-Leste, que está asumiendo las funciones ejecutivas de las Naciones Unidas. UN 70 - وتثني المفوضة السامية على عمل دائرة شرطة تيمور - ليشتي مع تسلمها المهام التنفيذية من الأمم المتحدة.
    Está en curso una investigación sobre la conducta de los agentes de la PNTL. UN ولا يزال تحقيق في سلوك ضباط قوات الشرطة في تيمور - ليشتي.
    La Comisión tiene entendido que el proyecto de presupuesto de la UNOTIL está actualmente en preparación. UN ونما إلى علم اللجنة أن الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي يجري إعدادها حاليا.
    La UNMIT había detectado discrepancias y las había corregido. Gestión de las existencias UN وقد حددت بعثة الأمم المتحدة في تيمور ليشتي الفروق المبينة وصححتها.
    En general los peticionarios llevaban el uniforme de las F-FDTL e iban desarmados. UN وارتدى معظم مقدمي الالتماس، الزي الرسمي للقوات المسلحة لتيمور - ليشتي.
    Fondo Fiduciario para el arreglo de la cuestión de Timor Oriental UN الصندوق الاستئماني لتسوية مسألة تيمور ليشتي
    - Primer Esquema de los programas para Timor Oriental, Maldivas y Samoa UN - مخططات البرامج القطرية الأولى لتيمور - ليشتي وساموا وملديف
    En Timor Oriental, por ejemplo, entre 1999 y fines de 2002, más de 3.000 Voluntarios de las Naciones Unidas participaron en actividades relativas a las elecciones, la reconstrucción y el desarrollo del país. UN ففي تيمور ليشتي على سبيل المثال دعم ما يزيد على 000 3 متطوع من متطوعي الأمم المتحدة بين عام 1999 ونهاية عام 2002 أنشطة تتعلق بالانتخابات، والأعمار والتنمية.
    Ese clima de miedo y terror podría desembocar en un baño de sangre como sucedió en Timor Oriental hace cuatro años. UN ومن الأرجح أن ينتهي مناخ القمع والإرهاب بحمام دم كما حدث في تيمور - ليشتي قبل أربع سنوات.
    En nombre de los Estados Unidos, tengo el gran placer de dar una cálida bienvenida a Timor-Leste a las Naciones Unidas. UN وبالنيابة عن الولايات المتحدة، يسرني سرورا عظيما أن أُرحب بتيمور - ليشتي ترحيبا حارا في عضوية الأمم المتحدة.
    La incorporación de Timor-Leste es otro logro que forma parte del éxito que esta Organización ha contribuido a alcanzar. UN وإن قبول تيمور - ليشتي يعتبر إنجازا إضافيا في قصة نجاح أسهمت هذه المنظمة في تحقيقها.
    Timor-Leste es un país en desarrollo que necesita de la asistencia internacional. UN إن تيمور - ليشتي بلد نام يحتاج إلى المساعدة الدولية.
    Hasta el 6 de febrero de 2003, la PNTL contaba con 3.024 agentes de Policía capacitados y 33 efectivos civiles de apoyo. UN وحتى 6 شباط/فبراير 2003، ضمت شرطة تيمور - ليشتي الوطنية 024 3 شرطيا مدرّبا، و 33 موظف دعم مدني.
    Suministro de equipo y capacitación para la PNTL y sus unidades especiales. UN توفير المعدات والتدريب لشرطة تيمور - ليشتي الوطنية ولوحداتها الخاصة.
    Los acontecimientos de los días 19 y 20 de agosto subrayaron la necesidad de seguir fomentando la capacidad de la PNTL. UN وقد أبرزت أحداث 19 و 20 تموز/يوليه الحاجة إلى بناء قدرة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي بشكل أكبر.
    9. A continuación se presentan el objetivo, los logros previstos y los indicadores de progreso de la UNOTIL: UN 9 - ويرد فيما يلي عرض للهدف من مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات أدائه.
    La Comisión señala que la propuesta que se examina constituye la primera presentación presupuestaria de la UNOTIL. UN 14 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن المقترح قيد النظر يمثل أول اقتراح بشأن ميزانية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    2. Proyecto de informe sobre la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMIT) UN 2 - مشروع التقرير المتعلق ببعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي
    Resumen de los cambios que se proponen en la dotación de personal para la UNMIT para el período 2008/2009 UN موجز التغييرات المقترحة في ملاك موظفي بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة 2008/2009
    En por lo menos dos de estos incidentes estaban envueltos oficiales superiores de la F-FDTL. UN وتورط ضباط كبار في قوات الدفاع عن تيمور - ليشتي في اثنين من هذه الأحداث على الأقل.
    26. Financiación de la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor Leste [tema 138]. UN 26 - تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي [البند 138].
    La Comisión aprecia los esfuerzos realizados hasta el momento por el Gobierno de TimorLeste y sus logros en el ámbito de los derechos humanos. UN " وتعترف اللجنة بالجهود التي اضطلعت بها حتى الآن حكومة تيمور - ليشتي والإنجازات التي حققتها في ميدان حقوق الإنسان.
    Ha examinado muchas otras situaciones sobre el terreno que van desde Haití hasta el Chad, y desde Timor-Leste hasta el Iraq. UN وقد درس العديد من الحالات الأخرى على الأرض، من هايتي إلى تشاد، ومن تيمور - ليشتي إلى العراق.
    País: Camboya Ejercicio económico: 1999-2003 UN البلد: تيمور - ليشتي السنة المالية: 1 تموز/يوليه 2001 -
    Los alumnos y maestros también se han beneficiado del suministro de material docente y de instrucción a 5.480 maestros a través del país. UN واستفاد التلاميذ والمدرسون أيضا من تقديم مواد التدريس والتعلم لفائدة 480 5 مدرسا في جميع أنحاء تيمور ليشتي.
    Las actividades de la comunidad internacional para el mantenimiento de la paz en Timor-Leste han aportado una coyuntura favorable al progreso. UN 67 - أتاحت أنشطة حفظ السلام التي يضطلع بها المجتمع الدولي في تيمور - ليشتي فرصة لإحراز تقدم.
    También escuchó las declaraciones de México, la Federación de Rusia, el Japón, Ucrania, Samoa y Timor-Leste. UN كما استمعت الجمعية إلى بيانات من المكسيك، والاتحاد الروسي، واليابان، وأوكرانيا، وساموا، وتيمور ليشتي.
    El Gobierno y la UNMISET siguen vigilando conjuntamente la situación y han establecido una serie de planes de emergencia. UN وما زالت الحكومة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور ليشتي تشتركان في رصد الحالة ووضعتا سلسلة من خطط الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد